Genesis 5

Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
-
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye. Li te gen twasanswasannsenkan (365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃