Genesis 5

Dies ist das Buch von Adams Geschlechtern. An dem Tage, da Gott Adam schuf, machte er ihn im Gleichnis Gottes.
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Mann und Weib schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch, an dem Tage, da sie geschaffen wurden. -
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
Und Adam lebte 130 Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth.
Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren 800 Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Adams, die er lebte, waren 930 Jahre, und er starb. -
således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
Und Seth lebte 105 Jahre und zeugte Enos.
Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Seths waren 912 Jahre, und er starb. -
således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
Und Enos lebte 90 Jahre und zeugte Kenan.
Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Enos’ waren 905 Jahre, und er starb. -
således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
Und Kenan lebte 70 Jahre und zeugte Mahalalel.
Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Kenans waren 910 Jahre, und er starb. -
således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
Und Mahalalel lebte 65 Jahre und zeugte Jered.
Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, 830 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
Und alle Tage Mahalalels waren 895 Jahre, und er starb. -
således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
Und Jered lebte 162 Jahre und zeugte Henoch.
Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Jereds waren 962 Jahre, und er starb. -
således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
Und Henoch lebte 65 Jahre und zeugte Methusalah.
Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, 300 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Henochs waren 365 Jahre.
således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Und Methusalah lebte 187 Jahre und zeugte Lamech.
Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Methusalahs waren 969 Jahre, und er starb. -
således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
Und Lamech lebte 182 Jahre und zeugte einen Sohn.
Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
Und er gab ihm den Namen Noah, indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jehova verflucht hat.
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
Und Lamech lebte, nachdem er Noah gezeugt hatte, 595 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
Und alle Tage Lamechs waren 777 Jahre, und er starb. -
således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
Und Noah war 500 Jahre alt; und Noah zeugte Sem, Ham und Japhet.
Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.