Psalms 34

De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Давидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!
Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім'я Його разом!
Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам'ять з землі.
L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного. Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!