Psalms 147

Louez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Хваліть Господа, добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, приємний бо Він, Йому подобає хвала!
L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;
Господь Єрусалима будує, збирає вигнанців ізраїлевих.
Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
Він зламаносердих лікує, і їхні рани болючі обв'язує,
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
вираховує Він число зорям, і кожній із них дає ймення.
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.
Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
Господь підіймає слухняних, безбожних понижує аж до землі.
Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гуслах:
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.
Він хмарами небо вкриває, приготовлює дощ для землі, оброщує гори травою,
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
худобі дає її корм, воронятам чого вони кличуть!
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
Не в силі коня уподоба Його, і не в членах людини Його закохання,
L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
Господь любить тих, хто боїться Його, хто надію складає на милість Його!
Jérusalem, célèbre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!
Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
бо зміцняє Він засуви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse
посилає на землю наказа Свого, дуже швидко летить Його Слово!
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
Дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, буцім то порох,
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
Він кидає лід Свій, немов ті кришки, і перед морозом Його хто устоїть?
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Та Він пошле Своє слово, та й розтопить його, Своїм вітром повіє, вода потече!
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Своє слово звіщає Він Якову, постанови Свої та Свої правосуддя ізраїлю:
Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel!
для жодного люду Він так не зробив, той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!