Genesis 5

Voici le livre de la postérité d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.
Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Enosch.
Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
Seth vécut, après la naissance d'Enosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
Enosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
Enos viveu noventa anos, e gerou a Cainã.
Enosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours d'Enosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
Cainã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Eternel a maudite.
a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.