Psalms 147

Louez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;
Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.
Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
Jérusalem, célèbre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!
Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse
han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel!
Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!