Psalms 146

Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!
Halleluja! Pris HERREN, min Sjæl!
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
Jeg vil prise HERREN hele mit Liv, lovsynge min Gud, så længe jeg lever.
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
Sæt ikke eders Lid til Fyrster, til et Menneskebarn, der ikke kan hjælpe!
Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
Hans Ånd går bort, han bliver til Jord igen, hans Råd er bristet samme Dag.
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
Salig den, hvis Hjælp er Jakobs Gud, hvis Håb står til HERREN hans Gud,
Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
som skabte Himmel og Jord, Havet og alf, hvad de rummer, som evigt bevarer sin Trofasthed
Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;
og skaffer de undertrykte Ret, som giver de sultne Brød! HERREN løser de fangne,
L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.
HERREN åbner de blindes Øjne, HERREN rejser de bøjede, HERREN elsker de retfærdige,
L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
HERREN vogter de fremmede, opholder faderløse og Enker, men gudløses Vej gør han kroget.
L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!
HERREN er Konge for evigt, din Gud, o Zion, fra Slægt til Slægt. Halleluja!