Job 35

Elihu reprit et dit:
Тогава Елиу продължи и каза:
Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
Смяташ ли това за право? Ти казваш: Моята правда е по-голяма от Божията.
Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
Защото ти питаш какво ще те ползва: Какво ще спечеля, че не съм съгрешил?
C'est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
Аз ще ти отговоря, и на приятелите ти с теб:
Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
Погледни към небето и виж, гледай облаците — колко по-високи са от теб!
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Ако съгрешаваш, какво вършиш против Него? Ако престъпленията ти се умножават, какво на Него правиш?
Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава Той от твоята ръка?
Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.
Безбожието ти засяга само човек като теб и правдата ти — само човешки син.
On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;
Поради множеството угнетения викат страдащите, викат за помощ поради ръката на могъщите.
Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,
Но никой не казва: Къде е Бог, моят Създател, който дава песни в нощта,
Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?
който ни учи повече от зверовете земни и ни прави по-мъдри от птиците небесни?
On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.
Там те викат, но Той не отговаря заради гордостта на злите.
C'est en vain que l'on crie, Dieu n'écoute pas, Le Tout-Puissant n'y a point égard.
Наистина Бог няма да послуша празнословие и Всемогъщият няма да го зачете.
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
Въпреки че казваш, че не можеш да Го видиш, пак правосъдието е пред Него, и на Него се уповавай.
Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime.
И сега, понеже не е наказал в гнева Си, не знае ли Той за надменността?
Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.
Затова Йов отваря устата си напразно и трупа думи без знание.