Psalms 25

Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Давидів. До Тебе підношу я, Господи, душу свою,
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Боже мій, я на Тебе надіюсь, нехай же я не засоромлюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Не будуть також посоромлені всі, хто на Тебе надіється, та нехай посоромляться ті, хто на Тебе встає надаремно!
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Дороги Твої дай пізнати мені, Господи, стежками Своїми мене попровадь,
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасіння мого, кожен день я на Тебе надіюсь!
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі,
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Він провадить покірних у правді, і лагідних навчає дороги Своєї!
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Всі Господні стежки милосердя та правда для тих, хто Його заповіта й свідоцтва додержує.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він!
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Хто той чоловік, що боїться він Господа? Він наставить його на дорогу, котру має вибрати:
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
душа його житиме в щасті, і насіння його вспадку землю!
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
Приязнь Господня до тих, хто боїться Його, і Свій заповіт Він звістить їм.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з пастки витягує ноги мої.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Обернися до мене й помилуй мене, я ж бо самітний та бідний!
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Муки серця мого поширились, визволь мене з моїх утисків!
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Подивися на горе моє та на муку мою, і прости всі гріхи мої!
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Подивись на моїх ворогів, як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненавидять мене!...
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони, щоб не бути мені засоромленим, бо надіюсь на Тебе!
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Невинність та правда нехай оточають мене, бо надіюсь на Тебе!
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
Визволи, Боже, ізраїля від усіх його утисків!