Job 35

Ja Elihu vastasi ja sanoi:
І говорив Елігу та й сказав:
Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.
то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...