Psalms 74

Asaphin opetus. Jumala, miksis meitä niin ratki pois syökset? ja olet niin hirmuisesti vihainen sinun laitumes lampaille?
En sång av Asaf.  Varför, o Gud,      har du så alldeles förkastat oss,  varför ryker din vredes eld      mot fåren i din hjord?
Muista seurakuntaas, jonkas muinen omistit ja sinulle perimiseksi lunastanut olet, Zionin vuorta, jossas asuit.
 Tänk på din menighet,      som du i fordom tid förvärvade,  som du förlossade, till att bliva      din arvedels stam;  tänk på Sions berg,      där du har din boning.
Tallaa heitä jaloillas, ja sysää heitä ijäiseen hävitykseen: vihollinen on raiskannut kaikki pyhässä.
 Vänd dina steg till den plats      där evig förödelse råder;  allt har ju fienden      fördärvat i helgedomen.
Sinun vihollises kiljuvat sinun huoneessas, ja asettavat epäjumalansa siihen.
 Dina ovänner hava skränat      inne i ditt församlingshus,  de hava satt upp sina tecken      såsom rätta tecken.
Kirveet näkyvät välkkyvän ylhäällä, niinkuin metsässä hakattaisiin,
 Det var en syn, såsom när man höjer      yxor mot en tjock skog.
Ja hakkaavat rikki kaikki hänen kuvainsa kaunistukset, sekä keihäillä että kirveillä.
 Och alla dess snidverk hava de nu krossat      med yxa och bila.
He polttavat sinun pyhäs, ja turmelevat sinun nimes asuinsian maan päällä.
 De hava satt eld på din helgedom  och oskärat ända till grunden      ditt namns boning.
He puhuvat sydämessänsä: raadelkaamme heitä ynnä; he polttavat kaikki Jumalan huoneet maalla.
 De hava sagt i sina hjärtan:      »Vi vilja alldeles kuva dem.»  Alla Guds församlingshus      hava de bränt upp här i landet.
Emme näe meidän ihmeitämme, eikä silleen prophetaa ole: ei myös ketään meidän seassamme ole, joka ymmärtää kuinka kauvan.
 Våra tecken se vi icke;      ingen profet finnes mer,  och hos oss är ingen      som vet för huru länge.
Jumala, kuinka kauvan vihamies häpäisee ja vihollinen sinun nimeäs ratki niin pilkkaa?
 Huru länge, och Gud,      skall ovännen få smäda  och fienden oavlåtligen      få förakta ditt namn?
Miksis käännät pois sinun kätes? ja oikian kätes niin ratki sinun povestas?
 Varför håller du tillbaka din hand,      din högra hand?  Drag den fram ur din barm      och förgör dem.
Mutta Jumala on alusta minun kuninkaani, joka kaikkinaisen autuuden matkaan saattaa maan päällä.
 Gud, du är ju      min konung av ålder,  du är den som skaffar      frälsning på jorden.
Sinä hajoitat meren voimallas: sinä murennat lohikärmeiden päät vesissä.
 Det var du som delade      havet genom din makt;  du krossade drakarnas      huvuden mot vattnet.
Sinä murensit valaskalain päät, ja annat ne kansalle ruaksi metsän korvessa.
 Det var du som bräckte      Leviatans huvuden  och gav honom till mat      åt öknens skaror.
Sinä kuohutat lähteet ja virrat: sinä kuivaat väkevät kosket.
 Det var du som lät källa      och bäck bryta fram;  du lät ock starka      strömmar uttorka.
Päivä ja yö ovat sinun: sinä rakennat valkeuden ja auringon.
 Din är dagen,      din är ock natten,  du har berett      ljuset och solen.
Sinä sovitit jokaisen maan rajat: sinä teet suven ja talven.
 Det är du som har fastställt      alla jordens gränser;  sommar och vinter      äro skapade av dig.
Niin muista siis, että vihollinen häpäisee Herraa, ja hullu kansa pilkkaa sinun nimeäs.
 Så tänk nu på huru fienden      smädar HERREN,  och huru ett dåraktigt folk      föraktar ditt namn.
Älä siis anna pedolle mettises sielua, ja älä niin ratki unohda sinun köyhäis joukkoa.
 Lämna ej ut åt vilddjuren      din turturduvas själ;  förgät icke för alltid      dina betrycktas liv.
Muista liittoa; sillä maa on joka paikassa surkiasti hävitetty, ja huoneet ovat täynnä vääryyttä.
 Tänk på förbundet;      ty i landets smygvrår      finnes fullt upp av våldsnästen.
Älä anna köyhän mennä pois häpiällä; sillä köyhät ja raadolliset kiittävät sinun nimeäs.
 Låt icke den förtryckte      vika tillbaka med blygd,  låt den betryckte och den fattige      lova ditt namn.
Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat.
 Stå upp, o Gud;      utför din sak.  Betänk huru du varder smädad      hela dagen av dåren.
Älä unohda vihollistes ääntä: sinun vainollistes meteli tulee aina suuremmaksi.
 Glöm icke bort      dina ovänners rop,  dina motståndares larm,      som alltjämt höjes.