Psalms 25

Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.