Psalms 34

Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
(Un psalm alcătuit de David, cînd a făcut pe nebunul în faţa lui Abimelec, şi a plecat izgonit de el.) Voi binecuvînta pe Domnul în orice vreme; lauda Lui va fi totdeauna în gura mea.
Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
Să mi se laude sufletul în Domnul! Să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
Înălţaţi pe Domnul, împreună cu mine. Să lăudăm cu toţii Numele Lui! -
Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
Eu am căutat pe Domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.
Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
Cînd îţi întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie, şi nu ţi se umple faţa de ruşine.
Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
Cînd strigă un nenorocit, Domnul aude, şi -l scapă din toate necazurile lui.
Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
Îngerul Domnului tăbărăşte în jurul celor ce se tem de El, şi -i scapă din primejdie.
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El!
Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
Puii de leu duc lipsă, şi li -i foame, dar cei ce caută pe Domnul nu duc lipsă de nici un bine.
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?
Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
Fereşte-ţi limba de rău, şi buzele de cuvinte înşelătoare!
Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
Domnul Îşi întoarce Faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt.
Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
Cînd strigă cei fără prihană, Domnul aude, şi -i scapă din toate necazurile lor.
Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
Domnul este aproape de cei cu inima înfrîntă, şi mîntuieşte pe cei cu duhul zdrobit.
Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
De multe ori vine nenorocirea peste cel fără prihană, dar Domnul îl scapă totdeauna din ea.
Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărîme.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
Pe cel rău îl omoară nenorocirea, dar vrăjmaşii celui fără prihană sînt pedepsiţi.
Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.
Domnul scapă sufletul robilor Săi, şi niciunul din cei ce se încred în El, nu este osîndit.