Job 35

Ja Elihu vastasi ja sanoi:
Elihu parolis plue, kaj diris:
Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras: Mi estas pli prava ol Dio?
Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
Mi respondos al vi, Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:
Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
Se vi estas virta, kion vi donas al Li? Aŭ kion Li prenas el via mano?
Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.
Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis, Kiu donas kantojn en la nokto,
Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?
Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.
Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.
Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas, Ekzistas tamen juĝo ĉe Li; Kaj vi atendu Lin.
Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,
Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.
Tial Ijob vante malfermis sian buŝon Kaj tre multe parolas malprudente.