Job 35

الیهو در ادامهٔ سخنان خود گفت:
Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
ایّوب، آیا صحیح است که ادّعا می‌‌کنی در نظر خدا بی‌عیب هستی؟
¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
یا از خدا بپرسی، اگر گناه کنم به تو چه تأثیر می‌کند و چه فایده اگر گناه نکنم؟
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿Ó qué provecho tendré de mi pecado?
من به تو و به دوستانت که همراه تو هستند، جواب می‌دهم.
Yo te responderé razones, Y á tus compañeros contigo.
به آسمان بنگر و ببین که ابرها چقدر بلند هستند.
Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
اگر گناه کنی، گناه تو چه صدمه‌ای به خدا می‌رساند؟ اگر خطاهای تو زیاد شوند، به او چه تأثیر می‌کند؟
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
یا اگر پاک باشی چه فایده‌ای به او می‌رسانی و چه چیزی به او می‌بخشی؟
Si fueres justo, ¿qué le darás á el? ¿Ó qué recibirá de tu mano?
بدی و خوبی تو در انسانها تأثیر می‌کند.
Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
وقتی مردم ظلم می‌بینند، فریاد برمی‌آورند و می‌نالند و می‌خواهند که کسی به آنها کمک کند.
Á causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes.
امّا آنها برای کمک به سوی خدایی که خالق آنهاست و در تاریکترین روزهای زندگی به آنها امید می‌بخشد
Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da canciones en la noche,
و آنها را داناتر از حیوانات و پرندگان هوا ساخته است، به خدا روی نمی‌آورند.
Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que las aves del cielo?
آنها فریاد می‌زنند، امّا خدا فریادشان را نمی‌شنود، زیرا اشخاصی مغرور و شریر هستند.
Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
فریادشان سودی ندارد، چرا که خدای قادر مطلق نه فریاد پوچ آنها را می‌شنود و نه به آن توجّه می‌کند.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
تو می‌گویی نمی‌توانی خدا را ببینی، امّا صبر کن، او به دعوی تو رسیدگی می‌کند.
Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
تو فکر می‌‌کنی که خدا بدکاران را جزا نمی‌دهد و به گناهشان توجّه نمی‌کند.
Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor, Por eso Job abrió su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
این حرفها همه پوچ و بی‌معنی می‌باشند و تو از روی نادانی حرف می‌زنی.