Psalms 135

خداوند را سپاس باد! ای بندگان خداوند، او را پرستش کنید، نام او را ستایش کنید.
Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
ای کسانی‌که در خانهٔ خداوند، در معبد بزرگ خدای ما ایستاده‌اید،
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست. برای او سرود بخوانید، زیرا که او مهربان است.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
او یعقوب را انتخاب نمود و بنی‌اسرائیل را برای خود برگزید.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
می‌دانم که خداوند بزرگ و برتر از همهٔ خدایان است.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
هرچه که اراده‏اش باشد، انجام می‌دهد، چه در آسمان و چه بر زمین، چه در دریا و چه در اعماق آن.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
ابرها را از دورترین نقاط زمین می‌آورد، رعد و برق و باران را پدید می‌آورد. و توفان را می‌آورد.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
او کسی است که پسران اول خانواده‌‌های مصر، و همچنین نخستزادگان حیوانات آنها را کشت.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
نشانه‌ها و کارهای شگفت‌آوری در برابر چشمان فرعون و خادمان او به عمل آورد.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
اقوام زیاد و پادشاهان مقتدر را نابود کرد.
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
خداوندا، نام تو تا ابد جاودان است و تمام نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
زیرا خداوند از قوم خود حمایت می‌کند و بر بندگان خود رحمت می‌کند.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
بُتهای اقوام دیگر از طلا و نقره ساختهٔ دست بشر هستند.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند. چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند، حتّی قادر نیستند که نفس بکشند.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و به آنها ایمان دارند، مانند آنها خواهند شد.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
ای قوم اسرائیل، خداوند را ستایش کنید؛ ای خاندان هارون، خداوند را بپرستید!
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
ای طايفهٔ لاوی، او را بپرستید؛ ای کسانی‌که از او می‌ترسید، خداوند را ستایش کنید!
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
خداوند را در صهیون ستایش کنید و از خانهٔ او در اورشلیم. خدا را سپاس باد!
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!