Psalms 108

خدایا، دل من استوار و محکم است و برای تو سرود شکرگزاری خواهم سرایید. ای جان من بیدار شو.
Pjesma. Psalam. Davidov.
ای عود من و ای بربط من بیدار شوید، من خورشید را بیدار خواهم کرد.
Moje je srce sigurno, Bože, sigurno je srce moje: pjevat ću i svirati.
خدایا، در بین اقوام جهان تو را سپاس خواهم گفت و در میان مردم تو را ستایش خواهم کرد.
Probudi se, dušo moja! Probudi se, harfo i citaro! Probudit ću zoru jutarnju.
زیرا محبّت پایدار و وفاداری تو بالاتر از آسمانهاست.
Hvalit ću te, Jahve, među narodima, među pucima tebi ću pjevati,
خدایا، عظمت و شکوهت را در آسمان و جلالت را بروی زمین آشکار فرما،
jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka tvoja vjernost.
دعای مرا بشنو و ما را با قدرت خود نجات بده تا کسانی که تو دوست می‌داری، رهایی یابند.
Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek' je nad svom zemljom!
خداوند از جایگاه مقدّس خود به ما وعده داد و فرمود: «با سرافرازی، شهر شکیم و دشت سُكوّت را بین قوم تقسیم خواهم نمود.
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
جلعاد از آن من است و منسی از آن من. افرایم کلاهخود من است، و یهودا، عصای سلطنت من.
Bog reče u svom Svetištu: "Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu ću Sukot izmjeriti.
موآب ظرف شست‌وشوی من خواهد بود و به نشانهٔ مالکیّتم، کفش خود را بر اَدوم پرت خواهم کرد و بر فراز فلسطین بانگ پیروزی برخواهم آورد.»
Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
چه کسی مرا به آن شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slaviti pobjedu!"
خدایا! آیا حقیقتاً ما را ترک کرده‌ای، و پیشاپیش لشکر ما نخواهی رفت؟
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
خدایا در مقابله با دشمنان، به ما کمک کن زیرا کمک انسان بی‌فایده است.
Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar nećeš više, Bože, sa četama našim?
با کمک خدا، پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد كرد.
Pomozi nam protiv dušmana, jer je ljudska pomoć ništavna! [ (Psalms 108:14) S Božjom pomoću hrabro ćemo se boriti, Bog će zgaziti naše dušmane. ]