Psalms 108

Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
(По слав. 107) Песен. Псалм на Давид. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; ще пея, ще пея псалми, и със славата си!
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
Събуди се, лиро и арфо! Аз ще се събудя на зазоряване.
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
Ще Те прославям, ГОСПОДИ, между народите; ще Те възпявам между племената,
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
защото Твоята милост се възвеличи над небесата и Твоята вярност — до облаците.
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
Възвиси се, Боже, над небесата; славата Ти да бъде над цялата земя!
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ме послушай!
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
Бог говори в светилището Си: Аз ще тържествувам, ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот,
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Мой е Галаад, мой е и Манасия и Ефрем е шлемът на главата Ми, Юда е скиптърът Ми,
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
Моав е умивалникът Ми, върху Едом ще хвърля сандала Си, над Филистия ще тържествувам.
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
Не Ти ли, Боже, който си ни отхвърлил и не излизаш, Боже, с войските ни?
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
Помогни ни срещу притеснителя, защото човешка помощ е суетна.
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
Чрез Бога ще извършим велики дела и Той, Той ще стъпче притеснителите ни.