I Corinthians 12

Men hvad de åndelige Gaver angår, Brødre! vil jeg ikke, at I skulle være uvidende.
А щодо духовних дарів, то не хочу я, браття, щоб не відали ви.
I vide, at da I vare Hedninger, droges I hen til de stumme Afguder, som man drog eder.
Знаєте, що коли ви поганами були, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.
Derfor kundgør jeg eder, at ingen, som taler ved Guds Ånd, siger: "Jesus er en Forbandelse," og ingen kan sige: "Jesus er Herre" uden ved den Helligånd.
Тому то кажу вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: Нехай анатема буде на Ісуса, і не може сказати ніхто: Ісус то Господь, як тільки Духом Святим.
Der er Forskel på Nådegaver, men det er den samme Ånd;
Є різниця між дарами милости, Дух же той Самий.
og der er Forskel på Tjenester, og det er den samme Herre;
Є й різниця між служіннями, та Господь той же Самий.
og der er Forskel på kraftige Gerninger, men det er den samme Gud, som virker alt i alle.
Є різниця й між діями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.
Men til enhver gives Åndens Åbenbarelse til det, som er gavnligt.
І кожному дається виявлення Духа на користь.
En gives der nemlig ved Ånden Visdoms Tale; en anden Kundskabs Tale ifølge den samme Ånd;
Одному бо Духом дається слово мудрости, а другому слово знання тим же Духом,
en anden Tro i den samme Ånd; en anden Gaver til at helbrede i den ene Ånd;
а іншому віра тим же Духом, а іншому дари вздоровлення тим же Духом,
en anden at udføre kraftige Gerninger; en anden profetisk Gave; en anden at bedømme Ånder; en anden forskellige Slags Tungetale; en anden Udlægning af Tungetale.
а іншому роблення чуд, а іншому пророкування, а іншому розпізнавання духів, а тому різні мови, а іншому вияснення мов.
Men alt dette virker den ene og samme Ånd, som uddeler til enhver især; efter som han vil.
А все оце чинить один і той Самий Дух, уділяючи кожному осібно, як Він хоче.
Thi ligesom Legemet er eet og har mange Lemmer, men alle Legemets Lemmer, skønt de ere mange, dog ere eet Legeme, således også Kristus.
Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж члени тіла, хоч їх багато, то тіло одне, так і Христос.
Thi med een Ånd bleve vi jo alle døbte til at være eet Legeme, hvad enten vi ere Jøder eller Grækere, Trælle eller frie; og alle fik vi een Ånd at drikke
Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.
Legemet er jo heller ikke eet Lem, men mange.
Бо тіло не є один член, а багато.
Dersom Foden vilde sige: "Fordi jeg ikke er Hånd, hører jeg ikke til Legemet," så ophører den dog ikke derfor at høre til Legemet.
Коли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, то хіба через це не від тіла вона?
Og dersom Øret vilde sige: "Fordi jeg ikke er Øje, hører jeg ikke til Legemet," så ophører det dog ikke derfor at høre til Legemet.
І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, то хіба через це не від тіла воно?
Dersom hele Legemet var Øje, hvor blev da Hørelsen? Dersom det helt var Hørelse, hvor blev da Lugten?
Коли б оком було ціле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?
Men nu har Gud sat Lemmerne, ethvert af dem, på Legemet, efter som han vilde.
Та нині Бог розклав члени в тілі, кожного з них, як хотів.
Men dersom de alle vare eet Lem, hvor blev da Legemet?
Якби всі одним членом були, то де тіло було б?
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.
Отож, тепер членів багато, та тіло одне.
Øjet kan ikke sige til Hånden: "Jeg har dig ikke nødig," eller atter Hovedet til Fødderne: "Jeg har eder ikke nødig."
Бо око не може сказати руці: Ти мені непотрібна; або голова знов ногам: Ви мені непотрібні.
Nej, langt snarere ere de Lemmer på Legemet nødvendige, som synes at være de svageste,
Але члени тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.
og de, som synes os mindre ærefolde på Legemet, dem klæde vi med des mere Ære; og de Lemmer, vi blues ved, omgives med desto større Blufærdighed;
А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,
de derimod, som vi ikke blues ved, have det ikke nødig. Men Gud har sammenføjet Legemet således, at han tillagde det ringere mere Ære;
а нашим пристойним того не потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,
for at der ikke skal være Splid i Legemet, men, for at Lemmerne skulle have samme Omsorg for hverandre;
щоб поділення в тілі не було, а щоб члени однаково дбали один про одного.
og hvad enten eet Lem lider, lide alle Lemmerne med, eller eet Lem bliver hædret, glæde alle Lemmerne sig med.
І коли терпить один член, то всі члени з ним терплять; і коли один член пошанований, то всі члени з ним тішаться.
Men I ere Kristi Legeme, og Lemmer enhver især.
І ви тіло Христове, а зосібна ви члени!
Og nogle satte Gud i Menigheden for det første til Apostle, for det andet til Profeter, for det tredje til Lærere, dernæst kraftige Gerninger, dernæst Gaver til at helbrede. til at hjælpe, til at styre, og forskellige Slags Tungetale.
А інших поставив Бог у Церкві поперше апостолами, подруге пророками, потретє учителями, потім дав сили, також дари вздоровлення, допомоги, управління, різні мови.
Mon alle ere Apostle? mon alle ere Profeter? mon alle ere Lærere? mon alle gøre kraftige Gerninger?
Чи ж усі апостоли? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?
mon alle have Gaver til at helbrede? mon alle tale i Tunger? mon alle udlægge?
Чи ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють?
Men tragter efter de største Nådegaver! Og yder mere viser jeg eder en ypperlig Vej.
Тож дбайте ревно про ліпші дари, а я вам покажу путь іще кращу!