Ephesians 2

Også eder, da I vare døde ved eders Overtrædelser og Synder,
גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם׃
hvori I fordum vandrede efter denne Verdens Tidsånd, efter hans Vis, som hersker over Luftens Magt, over den Ånd, der nu er virksom i Genstridighedens Børn,
אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃
iblandt hvilke også vi fordum alle vandrede i vort Køds Begæringer og gjorde Kødets og Tankernes Villie og vare af Natur Vredes Børn ligesom også de andre,
וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם׃
men Gud, som er rig på Barmhjertighed, har for sin store Kærligheds Skyld, hvormed han elskede os,
אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו׃
også da vi vare døde ved vore Overtrædelser, levendegjort os med Kristus - af Nåde ere I frelste!
אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם׃
og medoprejst os og sat os med ham i det himmelske i Kristus Jesus,
ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע׃
for at han i de tilkommende Tider kunde vise sin Nådes overvættes Rigdom ved Godhed imod os i Kristus Jesus.
להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע׃
Thi af Nåden ere I frelste ved Tro, og det ikke af eder selv, Guds er Gaven;
כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא׃
ikke af Gerninger, for at ikke nogen skal rose sig.
לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש׃
Thi vi ere hans Værk, skabte i Kristus Jesus til gode Gerninger, som Gud forud beredte, for at vi skulde vandre i dem.
כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם׃
Derfor kommer i Hu, at fordum I Hedninger i Kødet, I, som bleve kaldte Forhud af den såkaldte Omskærelse, der sker i Kødet med Hånden,
על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר׃
at I på den Tid, uden for Kristus, vare udelukkede fra Israels Borgerret og fremmede for Forjættelsens Pagter, uden Håb og uden Gud i Verden.
כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם׃
Nu derimod, i Kristus Jesus, ere I, som fordum vare langt borte, komne nær til ved Kristi Blod.
ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח׃
Thi han er vor Fred, han, som gjorde begge til eet og nedbrød Gærdets Skillevæg,
כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר׃
Fjendskabet, da han i sit Kød afskaffede Budenes Lov med dens Befalinger, for at han i sig kunde skabe de to til eet nyt Menneske ved at stifte Fred
בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום׃
og for at forlige dem begge i eet Legeme med Gud ved Korset, idet han ved dette dræbte Fjendskabet.
וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה׃
Og han kom og forkyndte Fred for eder, som vare langt borte, og Fred for dem, som vare nær.
ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים׃
Thi ved ham have vi begge i een Ånd Adgang til Faderen.
כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו׃
Så ere I da ikke mere fremmede og Udlændinge, men I ere de helliges Medborgere og Guds Husfolk,
לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים׃
opbyggede på Apostlenes og Profeternes Grundvold, idet Hovedhjørnestenen er Kristus Jesus selv,
בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃
i hvem enhver Bygning sammenføjes og vokser til et helligt Tempel i Herren,
אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה׃
i hvem også I blive medopbyggede til en Guds Bolig i Ånden.
ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח׃