Ephesians 2:20

مَبْنِيِّينَ عَلَى أَسَاسِ الرُّسُلِ وَالأَنْبِيَاءِ، وَيَسُوعُ الْمَسِيحُ نَفْسُهُ حَجَرُ الزَّاوِيَةِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

защото сте съградени върху основата на апостолите и пророците, като Сам Христос Иисус е крайъгълен камък,

Veren's Contemporary Bible

并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,

和合本 (简体字)

nazidani na temelju apostola i proroka, a zaglavni je kamen sam Krist Isus.

Croatian Bible

Vzdělaní na základ apoštolský a prorocký, kdežto jest gruntovní úhelný kámen sám Ježíš Kristus,

Czech Bible Kralicka

opbyggede på Apostlenes og Profeternes Grundvold, idet Hovedhjørnestenen er Kristus Jesus selv,

Danske Bibel

Gebouwd op het fondament der apostelen en profeten, waarvan Jezus Christus is de uiterste Hoeksteen;

Dutch Statenvertaling

konstruitaj sur la fundamento de la apostoloj kaj profetoj, kies bazangula ŝtono estas Kristo Jesuo mem;

Esperanto Londona Biblio

شما بر شالوده‌ای كه به دست رسولان و انبیا نهاده شده است، بنا شده‌اید و عیسی مسیح سنگ اصلی آن است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Apostolein ja prophetain perustuksen päälle rakennetut, jossa Jesus Kristus paras kulmakivi on,

Finnish Biblia (1776)

Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.

French Traduction de Louis Segond (1910)

aufgebaut auf die Grundlage der Apostel und Propheten, indem Jesus Christus selbst Eckstein ist,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nou menm moun lòt nasyon yo, nou se kay Bondye ap bati sou fondasyon apòt yo ak pwofèt yo te poze a, men se Jezikri menm ki gwo wòch ki kenbe kay la kanpe a.

Haitian Creole Bible

בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃

Modern Hebrew Bible

तुम एक ऐसा भवन हो जो प्रेरितों और नबियों की नींव पर खड़ा है। तथा स्वयं मसीह यीशु जिसका अत्यन्त महत्त्वपूर्ण कोने का पत्थर है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kik fölépíttettetek az apostoloknak és prófétáknak alapkövén, lévén a szegletkő maga Jézus Krisztus,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

essendo stati edificati sul fondamento degli apostoli e de’ profeti, essendo Cristo Gesù stesso la pietra angolare,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

natsangana teo ambonin'ny fanorenan'ny Apostoly sy ny mpaminany, ary Kristy Jesosy no fehizoro indrindra;

Malagasy Bible (1865)

He mea hanga ki runga ki te turanga o nga apotoro ratou ko nga poropiti, ko Ihu Karaiti ano hei tino kamaka mo te kokonga;

Maori Bible

I som er bygget op på apostlenes og profetenes grunnvoll, mens hjørnestenen er Kristus Jesus selv,

Bibelen på Norsk (1930)

Zbudowani na fundamencie Apostołów i proroków, którego jest gruntownym węgielnym kamieniem sam Jezus Chrystus,

Polish Biblia Gdanska (1881)

edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

fiind zidiţi pe temelia apostolilor şi proorocilor, piatra din capul unghiului fiind Isus Hristos.

Romanian Cornilescu Version

Edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

uppbyggda på apostlarnas och profeternas grundval, där hörnstenen är Kristus Jesus själv,

Swedish Bible (1917)

Na mga itinatayo sa ibabaw ng kinasasaligan ng mga apostol at ng mga propeta, na si Cristo Jesus din ang pangulong bato sa panulok;

Philippine Bible Society (1905)

Elçilerle peygamberlerden oluşan temel üzerine inşa edildiniz. Köşe taşı Mesih İsa’nın kendisidir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

εποικοδομηθεντες επι το θεμελιον των αποστολων και προφητων, οντος ακρογωνιαιου λιθου αυτου του Ιησου Χριστου

Unaccented Modern Greek Text

збудовані на основі апостолів і пророків, де наріжним каменем є Сам Ісус Христос,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

آپ کو رسولوں اور نبیوں کی بنیاد پر تعمیر کیا گیا ہے جس کے کونے کا بنیادی پتھر مسیح عیسیٰ خود ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Anh em đã được dựng nên trên nền của các sứ đồ cùng các đấng tiên tri, chính Ðức Chúa Jêsus Christ là đá góc nhà,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

superaedificati super fundamentum apostolorum et prophetarum ipso summo angulari lapide Christo Iesu

Latin Vulgate