I Chronicles 24

Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
למלכיה החמישי למימן הששי׃
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
לקיש בני קיש ירחמאל׃
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃