Psalms 135

Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Je sais que l'Eternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Tout ce que l'Eternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Eternel! ton nom subsiste à toujours, Eternel! ta mémoire dure de génération en génération.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Car l'Eternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel!
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Que de Sion l'on bénisse l'Eternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Eternel!