Psalms 34

(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on $ALEF
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima! $BET
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju! $GIMEL
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno! $DALET
Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
Tražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga. $HE
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša. $ZAJIN
HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba. $HET
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi. $TET
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe! $JOD
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje. $KAF
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice. $LAMED
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. $MEM
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra? $NUN
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih! $SAMEK
Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi! $PE
på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove. $AJIN
når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba. $KOF
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava. $REŠ
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja. $ŠIN
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti. $TAU
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.
Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika. [ (Psalms 34:23) Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe. ]