I Chronicles 24

Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
tertia Arim quarta Seorim
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
quinta Melchia sexta Maiman
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
septima Accos octava Abia
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
nona Hiesu decima Sechenia
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
undecima Eliasib duodecima Iacim
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
quintadecima Belga sextadecima Emmer
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
filius vero Cis Ierahemel
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat