I Chronicles 23

Sstarav se pak David, a jsa pln dnů, ustanovil králem Šalomouna syna svého nad Izraelem,
igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel
A shromáždil všecka knížata Izraelská, i kněží a Levíty.
et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas
I sečteni jsou Levítové od třidcítiletých a výše, a byl počet jich, vedlé jmen a osob jejich, třidceti a osm tisíců.
numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
Z kterýchž postaveno bylo nad dílem domu Hospodinova čtyřmecítma tisíců, vladařů pak a soudců šest tisíců,
ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia
A vrátných čtyři tisíce, a čtyři tisíce chválících Hospodina na nástrojích, kterýchž nadělal k chválení Boha.
porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis quae fecerat ad canendum
I nařídil David pořádku mezi syny Léví, totiž mezi syny Gerson, Kahat a Merari.
et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari
Z Gersona byli Ladan a Semei.
Gersom Leedan et Semei
Synové Ladan: Kníže Jehiel, Zetam a Joel, ti tři.
filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
Synové Semei: Selomit, Oziel a Háran, ti tři. Ta jsou knížata otcovských čeledí Ladanských.
filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan
Synové pak Semei: Jachat, Zina, Jehus a Beria. Ti čtyři jsou synové Semei.
porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
Byl pak Jachat kníže, a Ziza druhý, ale Jehus a Beria ne mnoho měli synů, a protož v čeledi otcovské za jedny byli počítáni.
erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sunt
Synové Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel, ti čtyři.
filii Caath Amram et Isaar Hebron et Ozihel quattuor
Synové Amramovi: Aron a Mojžíš. Byl pak oddělen Aron, aby sloužil v svatyni svatých, on i synové jeho na věky, a aby kadili před Hospodinem, a sloužili jemu, i dobrořečili ve jménu jeho až na věky.
filii Amram Aaron et Moses separatusque est Aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum Domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuum
Ale synové Mojžíše, muže Božího, počteni jsou v pokolení Léví.
Mosi quoque hominis Dei filii adnumerati sunt in tribu Levi
Synové Mojžíšovi: Gersom a Eliezer.
filii Mosi Gersom et Eliezer
Synové Gersomovi: Sebuel kníže.
filii Gersom Subuhel primus
A synové Eliezerovi: Rechabiáš kníže. Neměl pak Eliezer více synů, ale synové Rechabiášovi rozmnožili se velmi.
fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis
Synové Izarovi: Selomit kníže.
filii Isaar Salumith primus
Synové Hebronovi: Jeriáš kníže, Amariáš druhé, Jachaziel třetí, a Jekmaam čtvrté.
filii Hebron Ieriau primus Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
Synové Uzielovi: Mícha kníže, a Jezia druhý.
filii Ozihel Micha primus Iesia secundus
Synové Merari: Moholi a Musi. Synové Moholi: Eleazar a Cis.
filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis
Umřel pak Eleazar, a neměl synů, než toliko dcery, kteréž pojali synové Cis, bratří jejich.
mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum
Synové Musi: Moholi a Eder a Jerimot, ti tři.
filii Musi Mooli et Eder et Ierimuth tres
Ti jsou synové Léví po čeledech svých, knížata čeledí, kteříž vyčteni byli vedlé počtu jmen a osob, konající dílo v přisluhování domu Hospodinova od dvadcítiletých a výše.
hii filii Levi in cognationibus et familiis suis principes per vices et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra
Nebo řekl David: Odpočinutí dal Hospodin Bůh Izraelský lidu svému, a bydliti bude v Jeruzalémě až na věky.
dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum
Ano i Levítové nebudou více nositi stánku, ani kterých nádob jeho k přisluhování jeho.
nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum
A tak podlé nařízení Davidova nejposlednějšího byvše sečteni synové Léví, počna od dvadcítiletých a výše,
iuxta praecepta quoque David novissima supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra
Postaveni byli, aby byli ku pomoci synů Aronových, v přisluhování domu Hospodinova v síňcích, v pokojích a při očišťování všeliké věci svaté, i při práci služebnosti domu Božího,
et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi Domini
Též při chlebích posvátných, a při běli k obětem suchým, při koláčích přesných, a při pánvicích a rendlících, i při všeliké míře a měření,
sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensuram
A aby stáli každého jitra k slavení a chválení Hospodina, tolikéž i u večer,
Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam
A při všeliké oběti zápalů Hospodinových ve dny sobotní, a na novměsíce a v svátky výroční v jistém počtu, vedlé řádu jejich ustavičně před Hospodinem,
tam in oblatione holocaustorum Domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram Domino
A tak aby drželi stráž stánku úmluvy, a stráž svatyně, i stráž synů Aronových, bratří svých v službě domu Hospodinova.
et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum ut ministrent in domo Domini