Psalms 135

Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.