I Chronicles 16

Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
Sedan de hade fört Guds ark ditin, ställde de den i tältet som David hade slagit upp åt den, och framburo därefter brännoffer och tackoffer inför Guds ansikte.2 Sam. 6,17 f. 1 Krön. 15,1.
Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
När David hade offrat brännoffret och tackoffret, välsignade han folket i HERRENS namn.4 Mos. 6,23 f.
Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
Och åt var och en av alla israeliterna, både man och kvinna, gav han en kaka bröd, ett stycke kött och en druvkaka.
Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
Och han förordnade vissa leviter till att göra tjänst inför HERRENS ark, för att de skulle prisa, tacka och lova HERREN, Israels Gud:Syr. 47,9 f.
poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
Asaf såsom anförare, näst efter honom Sakarja, och vidare Jegiel, Semiramot, Jehiel, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom och Jegiel med psaltare och harpor; och Asaf skulle slå cymbaler.
Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
Men prästerna Benaja och Jahasiel skulle beständigt stå med sina trumpeter framför Guds förbundsark.
Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
På den dagen var det som David först fastställde den ordningen att man genom Asaf och hans bröder skulle tacka HERREN på detta sätt:
"Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime; navješćujte među narodima djela njegova!
 »Tacken HERREN,       åkallen hans namn,   gören hans gärningar kunniga bland folken.Ps. 105,1 f. Jes. 12,4.
Pjevajte mu, svirajte mu, propovijedajte sva njegova čudesa!
 Sjungen till hans ära,       lovsägen honom,   talen om alla hans under.
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
 Berömmen eder av hans heliga namn;   glädje sig av hjärtat       de som söka HERREN.
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
 Frågen efter HERREN och hans makt,   söken hans ansikte beständigt.
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
 Tänken på de underbara verk som han har gjort,   på hans under och hans muns domar,5 Mos. 26,8.
Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
 I Israels, hans tjänares, säd,   I Jakobs barn, hans utvalda.
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
 Han är HERREN, vår Gud;   över hela jorden gå hans domar.
Sjećajte se uvijek njegova Saveza, Riječi koju objavi tisući naraštaja;
 Tänken evinnerligen på hans förbund,   intill tusen släkten på vad han har stadgat,
Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.
 på det förbund han slöt med Abraham   och på hans ed till Isak.1 Mos 15,18. 17,1 f. 22,16 f. 26,2 f. Luk. 1,72 f.
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez.
 Han fastställde det för Jakob till en stadga,   för Israel till ett evigt förbund;
Govoreći 'Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu,
 han sade: 'Åt dig vill jag giva Kanaans land,   det skall bliva eder arvedels lott.'1 Mos. 13,13. 28,13. 35,12.
kad vas još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.'
 Då voren I ännu en liten hop,   I voren ringa och främlingar därinne.
Išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
 Och de vandrade åstad ifrån folk till folk   ifrån ett rike bort till ett annat.
Ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
 Han tillstadde ingen att göra dem skada,   han straffade konungar för deras skull:1 Mos. 12,17. 20,3, 7, 18.
'Ne dirajte u moje pomazanike, ne činite zla mojim prorocima!'
 'Kommen icke vid mina smorda,   och gören ej mina profeter något ont.'
Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
 Sjungen till HERRENS ära,       alla länder,   båden glädje var dag,       förkunnen hans frälsning.Ps. 96,1 f.
Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
 Förtäljen bland hedningarna hans ära,   bland alla folk hans under.
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
 Ty stor är HERREN       och högt lovad,   och fruktansvärd är han       mer än alla gudar.2 Mos. 15,11. Ps. 86,8.
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
 Ty folkens alla gudar äro avgudar,   men HERREN är den som har gjort himmelen.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte,   makt och fröjd i hans boning.
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
 Given åt HERREN,       I folkens släkter,   given åt HERREN       ära och makt;
Dajte Jahvi slavu imena njegova, nosite prinose i dolazite pred njegovo lice! Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
 given åt HERREN       hans namns ära,   bären fram skänker       och kommen inför hans ansikte,   tillbedjen HERREN       i helig skrud.Ps. 29,1 f.
Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
 Bäven för hans ansikte,       alla länder;   se, jordkretsen står fast       och vacklar icke.
Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja; neka se govori među poganima: 'Jahve kraljuje!'
 Himmelen vare glad,       och jorden fröjde sig,   och bland hedningarna säge man:   'HERREN är nu konung!'Ps. 97,1.
Neka huči more i što je u njemu; nek' se raduje polje i što je na njemu!
 Havet bruse       och allt vad däri är,   marken glädje sig       och allt som är därpå;Ps. 98,7 f.
Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom, jer dolazi da sudi zemlji.
 ja, då juble       skogens träd   inför HERREN, ty han kommer       för att döma jorden.
Slavite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova.
 Tacken HERREN, ty han är god,   ty hans nåd varar evinnerligen,Ps. 106,1. 107,1. 118,1. 136,1.
I recite: 'Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš, i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda, da slavimo tvoje sveto ime, da se ponosimo tvojom slavom.
 och sägen: 'Fräls oss, du vår frälsnings Gud,   församla oss och rädda oss från hedningarna,   så att vi få prisa ditt heliga namn   och berömma oss av ditt lov.'Ps. 106,47 f.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!' Sav narod neka kaže: 'Amen! Aleluja!'"
Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet!» Och allt folket sade: »Amen», och lovade HERREN.PS. 41,14 . 72,18.
I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
Och han gav där, inför HERRENS förbundsark, åt Asaf och hans bröder uppdraget att beständigt göra tjänst inför arken, var dag med de för den dagen bestämda sysslorna.
i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
Men Obed-Edom och deras bröder voro sextioåtta; och Obed-Edom, Jedituns son, och Hosa gjorde han till dörrvaktare.
a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
Och prästen Sadok och hans bröder, prästerna, anställde han inför HERRENS tabernakel, på offerhöjden i Gibeon,1 Kon. 3,4. 1 Krön. 21,29. 2 Krön. 1,3.
da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
för att de beständigt skulle offra åt HERREN brännoffer på brännoffersaltaret, morgon och afton, och göra allt vad som var föreskrivet i HERRENS lag, den som han hade givit åt Israel;2 Mos. 29,38 f. 4 Mos. 28,3 f.
s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, "jer je vječna njegova ljubav";
och jämte dem Heman och Jedutun och de övriga namngivna utvalda, på det att de skulle tacka HERREN, därför att hans nåd varar evinnerligen.
i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
Och hos dessa, nämligen Heman och Jedutun, förvarades trumpeter och cymbaler åt dem som skulle spela, så ock andra instrumenter som hörde till gudstjänsten. Och Jedutuns söner gjorde han till dörrvaktare.
Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.
Sedan gick allt folket hem, var och en till sitt; men David vände om för att hälsa sitt husfolk.2 Sam. 6,19 f.