Joshua 19

Drugi ždrijeb izađe za Šimuna, za pleme sinova Šimunovih po porodicama njihovim: njihova je baština bila usred sinova Judinih.
A doua parte a căzut prin sorţi lui Simeon, seminţiei fiilor lui Simeon, după familiile lor. Moştenirea lor era în mijlocul moştenirii fiilor lui Iuda.
Dodijeljena im je kao baština: Beer Šeba, Šeba, Molada;
Ei au avut în moştenirea lor: Beer-Şeba, Şeba, Molada,
Hasar Šual, Bala, Esem;
Haţar-Şual, Bala, Aţem,
Eltolad, Betul, Horma,
Eltolad, Betul, Horma,
Siklag, Bet-Hamarkabot, Hasar Susa,
Ţiclag, Bet-Marcabot, Haţar-Susa,
Bet-Lebaot i Šaruhen: trinaest gradova i njihova sela.
Bet-Lebaot, şi Şaruhen, treisprezece cetăţi şi satele lor;
Ajin, Rimon, Eter i Ašan: četiri grada s njihovim selima.
Ain, Rimon, Eter, şi Aşan, patru cetăţi, şi satele lor;
I sva naselja što su oko tih gradova, do Baalat Beera, Ramat Negeba. To je baština plemena sinova Šimunovih po porodicama njihovim.
şi toate satele din împrejurimile acestor cetăţi, pînă la Baalat-Beer, care este Ramatul de miazăzi, Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Simeon, după familiile lor.
Baština je sinova Šimunovih bila od dijela sinova Judinih, jer dio dodijeljen sinovima Judinim bijaše za njih prevelik. Zato su sinovi Šimunovi dobili svoju baštinu usred njihova područja.
Moştenirea fiilor lui Simeon a fost luată din partea de moştenire a fiilor lui Iuda; căci partea fiilor lui Iuda era prea mare pentru ei, şi de aceea fiii lui Simeon şi-au primit pe a lor în mijlocul moştenirii lor.
Treći ždrijeb izađe za sinove Zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je područje sezalo do Sarida,
A treia parte a căzut prin sorţi fiilor lui Zabulon după familiile lor.
odakle im se međa na zapadu penjala do Marale, doticala Dabešet i dopirala do potoka koji je nasuprot Jokneamu.
Hotarul moştenirii lor se întindea pînă la Sarid. La apus se suia spre Mareala, şi atingea Dabeşet, apoi pîrîul care curge înaintea Iocneamului.
Od Sarida je međa okretala prema istoku, sve do međe Kislot Tabora, odakle je izlazila do Dabrata i uspinjala se do Jafije.
Din Sarid se întorcea spre răsărit, spre răsăritul soarelui, pînă la hotarul Chislot-Taborului, mergea înainte la Dabrat, şi suia la Iafia.
A odatle je išla opet prema istoku, na Git Hefer i na Ita Kasin, izlazila na Rimon i vraćala se do Nee.
De acolo trecea la răsărit prin Ghita-Hefer, prin Ita-Caţin, mergea la Rimon, şi se întorcea pînă la Nea.
Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i završavala se u dolini Jiftah-Elu.
Se întorcea apoi înspre miazănoapte spre Hanaton, şi ieşea la valea Iiftah-El.
Pa Katat, Nahalal, Šimron, Jidalu i Betlehem: dvanaest gradova s njihovim selima.
Coprindea Catat, Nahalal, Şimron, Iideala, Betleem: douăsprezece cetăţi, şi satele lor.
To je bila baština sinova Zebulunovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
Aceasta a fost moştenirea fiilor lui Zabulon, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Četvrti je ždrijeb izašao za Jisakara, za sinove Jisakarove po njihovim porodicama.
A patra parte a căzut prin sorţi lui Isahar, fiilor lui Isahar, după familiile lor.
A posjed im je bio: Jizreel, Hakesulot, Šunem;
Hotarul lor trecea prin Izreel, Chesulot, Sunem,
Hafarajim, Šion, Anaharat;
Hafaraim, Şion, Anaharat,
Harabit, Kišjon, Ebes;
Rabit, Chişion, Abeţ,
Remet i En-Ganim, En-Hada i Bet-Pases.
Remet, En-Ganim, En-Hada, şi Bet-Paţeţ;
Potom međa dotiče Tabor, Šahasimu i Bet-Šemeš i izlazi na Jordan: šesnaest gradova s njihovim selima.
atingea Taborul, Şahaţima, Bet-Şemeş, şi ieşea la Iordan: şasesprezece cetăţi, şi satele lor.
To je baština plemena sinova Jisakarovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Isahar, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Peti ždrijeb iziđe za pleme sinova Ašerovih po njihovim porodicama.
A cincea parte a căzut prin sorţi seminţiei fiilor lui Aşer, după familiile lor.
Njihova je zemlja bila: Helkat, Hali, Beten, Akšaf,
Hotarul lor trecea prin Helcat, Hali, Beten, Acşaf,
Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.
Alamelec, Amead şi Mişeal; atingea, spre apus, Carmelul şi Şihor-Libnat;
Zatim je okretala prema sunčanom istoku do Bet-Dagona i doticala se Zebuluna i doline Jiftahela sa sjevera; protezala se dalje Bet-Haemekom i Neielom i dosezala slijeva Kabul,
apoi se întorcea în spre răsărit la Bet-Dagon, se atingea de Zabulon şi de valea Iiftah-El la miazănoapte de Bet-Emec şi Neiel, şi se întindea spre Cabul, la stînga,
pa Abdon, Rehob, Hamon i Kanu sve do Velikog Sidona.
şi spre Ebron, Rehob, Hamon şi Cana, pînă la Sidonul cel mare.
Međa je tada zavijala prema Rami i do tvrdoga grada Tira te je okretala prema Hosi i izlazila na more. Obuhvaćala je Mehaleb, Akzib,
Se întorcea apoi spre Rama pînă la cetatea cea tare a Tirului, şi spre Hosa, şi ieşea la mare, prin ţinutul Aczib.
Ako, Afek i Rehob: dvadeset i dva grada s njihovim selima.
Cuprindea: Uma, Afec şi Rehob; douăzeci şi două de cetăţi, şi satele lor.
To je baština plemena sinova Ašerovih po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Aşer, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama.
A şasea parte a căzut prin sorţi fiilor lui Neftali, după familiile lor.
Njihova međa ide od Helefa i od Hrasta u Saananimu, od Adami Hanekeba i Jabneela do Lakuma i izbija na Jordan.
Hotarul lor se întindea dela Helef, dela Alon, prin Ţaananim, Adami-Necheb şi Iabneel, pînă la Lacum, şi ieşea la Iordan.
Potom međa okreće na zapad k Aznot Taboru i pruža se odande prema Hukoku; na jugu se dotiče Zebuluna, na zapadu Ašera, na istoku Jordana.
Se întorcea spre apus la Aznot-Tabor, şi de acolo mergea înainte la Hucoc; se atingea de Zabulon, în spre miazăzi, de Aşer în spre apus, şi de Iuda; în spre răsărit era Iordanul.
Utvrđeni gradovi bijahu Hasidim, Ser, Hamat, Rakat, Kineret;
Cetăţile tari erau: Ţidim, Ţer, Hamat, Racat, Chineret,
Adama, Rama, Hasor,
Adama, Rama, Haţor,
Kedeš, Edrej, En-Hasor;
Chedeş, Edrei, En-Haţor,
Jiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat, Bet-Šemeš: devetnaest gradova s njihovim selima.
Iireon, Migdal-El, Horem, Bet-Anat şi Bet-Şemeş: nouăsprezece cetăţi, şi satele lor.
To je baština plemena Naftalijevih sinova po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Neftali, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Izađe sedmi ždrijeb za pleme sinova Danovih po porodicama njihovim.
A şaptea parte a căzut prin sorţi seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor.
Područje baštine njihove bilo je: Sora, Eštaol, Ir Šemeš,
Hotarul moştenirii lor era Ţorea, Eştaol, Ir-Şemeş,
Šaalabin, Ajalon, Jitla,
Şaalabin, Aialon, Iitla,
Elon, Timna, Ekron,
Elon, Timnata, Ecron,
Elteke, Gibeton, Baalat,
Elteche, Ghibeton, Baalat,
Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimon,
Iehud, Bene-Berac, Gat-Rimon,
Me-Hajarkon i Harakon s područjem prema Jafi.
Me-Iarcon şi Racon, cu hotarul care este faţă în faţă cu Iafo.
Ali područje sinova Danovih bilo je za njih pretijesno; zato udare Danovi sinovi na Lešem, osvoje ga i sve pobiju oštricom mača; zaposjednu grad, nastane se u njemu i Lešem prozovu Dan, po imenu Dana, oca svoga.
Ţinutul fiilor lui Dan se întindea şi în afară de acestea. Fiii lui Dan s'au suit şi s'au luptat împotriva lui Leşem; au pus mîna pe el şi l-au trecut prin ascuţişul săbiei; au pus stăpînire pe el, s'au aşezat în el şi l-au numit Dan, după numele tatălui lor Dan.
To je baština plemena sinova Danovih po porodicama njihovim: ti im gradovi i sela njihova.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Kada završe diobu zemlje ždrijebom i utvrde njezine međe, dadu Izraelci Jošui, sinu Nunovu, baštinu u svojoj sredini.
Dupăce au isprăvit de împărţit ţara, după hotarele ei, copiii lui Israel au dat lui Iosua, fiul lui Nun, o moştenire în mijlocul lor.
Po zapovijedi Jahvinoj dali su mu grad koji je sebi želio: Timnat-Serah u Efrajimovoj gori; on utvrdi taj grad i nastani se u njemu.
După porunca Domnului, i-au dat cetatea pe care o cerea el: Timnat-Serah, în muntele lui Efraim. El a zidit cetatea din nou, şi şi -a aşezat locuinţa acolo.
To su baštine koje su svećenik Eleazar i Jošua, sin Nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom među plemena izraelska u Šilu, pred Jahvom, na vratima Šatora sastanka. Tako je zavšena razdioba zemlje.
Acestea sînt moştenirile pe cari le-au împărţit preotul Eleazar, Iosua, fiul lui Nun, şi căpeteniile de familie ale seminţiilor copiilor lui Israel, prin sorţi înaintea Domnului, la Silo, la uşa cortului întîlnirii. Astfel au isprăvit ei împărţirea ţării.