Job 35

Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
Elihu reprit et dit:
"Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
C'est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
C'est en vain que l'on crie, Dieu n'écoute pas, Le Tout-Puissant n'y a point égard.
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime.
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne."
Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.