I Chronicles 16

Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
Kaj oni alportis la keston de Dio, kaj metis ĝin interne de la tendo, kiun David starigis por ĝi; kaj oni alportis bruloferojn kaj pacoferojn antaŭ Dion.
Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
Kiam David finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la Eternulo.
Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
Kaj li disdonis al ĉiuj Izraelidoj, kiel al la viroj, tiel ankaŭ al la virinoj, al ĉiu po unu bulo da pano, po unu porcio da viando, kaj po unu peniko da sekvinberoj.
Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
Kaj li starigis antaŭ la kesto de la Eternulo el la Levidoj servantojn, por kantadi gloron, dankon, kaj laŭdon al la Eternulo, Dio de Izrael:
poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
la ĉefo estis Asaf, la dua estis Zeĥarja, poste Jeiel, Ŝemiramot, Jeĥiel, Matitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom, kaj Jeiel, kun psalteroj kaj harpoj, kaj Asaf sonigadis per cimbaloj;
Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
Benaja kaj Jaĥaziel, la pastroj, estis kun trumpetoj ĉiam antaŭ la kesto de interligo de Dio.
Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
Tiam, en tiu tago, David la unuan fojon aranĝis dankokanton al la Eternulo per Asaf kaj liaj fratoj:
"Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime; navješćujte među narodima djela njegova!
Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn.
Pjevajte mu, svirajte mu, propovijedajte sva njegova čudesa!
Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri ĉiuj Liaj mirakloj.
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
Laŭdu Lian sanktan nomon; Ĝoju la koro de tiuj, kiuj serĉas la Eternulon.
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Serĉu ĉiam Lian vizaĝon.
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris; Liajn signomiraklojn kaj la juĝojn de Lia buŝo;
Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
Vi, semo de Izrael, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj juĝoj.
Sjećajte se uvijek njegova Saveza, Riječi koju objavi tisući naraštaja;
Memoru eterne Lian interligon, La vorton, kiun Li testamentis por mil generacioj,
Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.
Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj ĵuris al Isaak.
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez.
Li metis ĝin por Jakob kiel leĝon, Por Izrael kiel eternan interligon,
Govoreći 'Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu,
Dirante: Al vi Mi donos la landon Kanaanan Kiel vian parton heredan.
kad vas još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.'
Kiam vi estis malgrandnombraj, Malmultaj, kaj fremduloj en ĝi,
Išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,
Ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
Tiam Li al neniu permesis premi ilin, Kaj Li punis pro ili reĝojn;
'Ne dirajte u moje pomazanike, ne činite zla mojim prorocima!'
Dirante: Ne tuŝu Miajn sanktoleitojn, Kaj al Miaj profetoj ne faru malbonon.
Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
Kantu al la Eternulo la tuta tero; Proklamu de tago al tago Lian savon.
Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter ĉiuj gentoj Liajn miraklojn.
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
Ĉar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda; Li estas timinda super ĉiuj dioj;
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
Ĉar ĉiuj dioj de la popoloj estas idoloj; Sed la Eternulo kreis la ĉielon.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
Gloro kaj majesto estas antaŭ Li; Forto kaj beleco estas sur Lia loko.
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
Dajte Jahvi slavu imena njegova, nosite prinose i dolazite pred njegovo lice! Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
Tributu al la Eternulo honoron de Lia nomo; Alportu donacon, kaj venu antaŭ Lin; Adorkliniĝu antaŭ la Eternulo en sankta ornamo.
Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
Tremu antaŭ Li la tuta tero; Li aranĝis ja la mondon, ke ĝi ne ŝanceliĝu.
Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja; neka se govori među poganima: 'Jahve kraljuje!'
Ĝoju la ĉielo, kaj estu gaja la tero; Kaj oni diru inter la nacioj: La Eternulo reĝas.
Neka huči more i što je u njemu; nek' se raduje polje i što je na njemu!
Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas; Ĝoju la kampo, kaj ĉio, kio estas sur ĝi.
Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom, jer dolazi da sudi zemlji.
Tiam kantu ĉiuj arboj de la arbaro antaŭ la Eternulo, Ĉar Li venas, por juĝi la teron.
Slavite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova.
Laŭdu la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia favorkoreco.
I recite: 'Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš, i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda, da slavimo tvoje sveto ime, da se ponosimo tvojom slavom.
Kaj diru: Savu nin, ho Dio de nia savo, Kolektu nin kaj liberigu nin el inter la nacioj, Por ke ni danku Vian sanktan nomon, Por ke ni gloru nin per Via majesto.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!' Sav narod neka kaže: 'Amen! Aleluja!'"
Benata estu la Eternulo, Dio de Izrael, De eterne ĝis eterne. Kaj la tuta popolo diris: Amen! kaj gloro al la Eternulo!
I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
Kaj li restigis tie antaŭ la kesto de interligo de la Eternulo Asafon kaj liajn fratojn, por servadi antaŭ la kesto konstante, laŭ la ordo de ĉiu tago;
i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
kaj Obed-Edomon kaj liajn fratojn, sesdek ok; Obed-Edom, filo de Jedutun, kaj Ĥosa, restis kiel pordegistoj;
a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
kaj la pastron Cadok kaj liajn fratojn, la pastrojn, antaŭ la loĝejo de la Eternulo sur la altaĵo en Gibeon,
da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
por ke ili alportadu bruloferojn al la Eternulo sur la altaro de bruloferoj konstante, matene kaj vespere, kaj por ĉio, kio estas skribita en la instruo de la Eternulo, kiun Li donis al Izrael.
s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, "jer je vječna njegova ljubav";
Kaj kun ili estis Heman kaj Jedutun, kaj la aliaj elektitoj, difinitaj laŭnome, por kantadi laŭdon al la Eternulo, ĉar eterna estas Lia favorkoreco;
i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
kun ili estis Heman kaj Jedutun, kun trumpetoj kaj cimbaloj kaj aliaj instrumentoj por kantado antaŭ Dio; kaj la filoj de Jedutun estis ĉe la pordego.
Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.
Kaj la tuta popolo disiris ĉiu en sian domon; kaj David iris returne, por beni sian domon.