Psalms 33

义人哪,你们应当靠耶和华欢乐;正直人的讚美是合宜的。
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
因为耶和华的言语正直;凡他所做的尽都诚实。
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
诸天借耶和华的命而造;万象借他口中的气而成。
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
因为他说有,就有,命立,就立。
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
耶和华从天上观看;他看见一切的世人。
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
从他的居所往外察看地上一切的居民。
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
君王不能因兵多得胜;勇士不能因力大得救。
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
靠马得救是枉然的;马也不能因力大救人。
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
耶和华啊,求你照著我们所仰望你的,向我们施行慈爱!
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃