Philippians 2

所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯,
לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה׃
你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。
השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד׃
凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。
ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו׃
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו׃
你们当以基督耶稣的心为心:
כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם׃
他本有 神的形像,不以自己与 神同等为强夺的;
אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃
反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式;
כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם׃
既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。
וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה׃
所以, 神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,
על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם׃
叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,
למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ׃
无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父 神。
וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב׃
这样看来,我亲爱的弟兄,你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢做成你们得救的工夫。
לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה׃
因为你们立志行事都是 神在你们心里运行,为要成就他的美意。
כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו׃
凡所行的,都不要发怨言,起争论,
עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות׃
使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀,
למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם׃
将生命的道表明出来,叫我在基督的日子好夸我没有空跑,也没有徒劳。
מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי׃
我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。
אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם׃
你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי׃
我靠主耶稣指望快打发提摩太去见你们,叫我知道你们的事,心里就得著安慰。
וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃
因为我没有别人与我同心,实在罣念你们的事。
כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם׃
别人都求自己的事,并不求耶稣基督的事。
כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח׃
但你们知道提摩太的明证;他兴旺福音,与我同劳,待我像儿子待父亲一样。
ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה׃
所以,我一看出我的事要怎样了结,就盼望立刻打发他去;
ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי׃
但我靠著主自信我也必快去。
ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃
然而,我想必须打发以巴弗提到你们那里去。他是我的兄弟,与我一同做工,一同当兵,是你们所差遣的,也是供给我需用的。
ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃
他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。
יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה׃
他实在是病了,几乎要死;然而 神怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。
אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃
所以我越发急速打发他去,叫你们再见他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。
לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני׃
故此,你们要在主里欢欢乐乐的接待他,而且要尊重这样的人;
על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו׃
因他为做基督的工夫,几乎至死,不顾性命,要补足你们供给我的不及之处。
כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי׃