Philippians 1

基督耶稣的仆人保罗和提摩太写信给凡住腓立比、在基督耶稣里的众圣徒,和诸位监督,诸位执事。
פולוס וטימותיוס עבדי המשיח ישוע אל כל הקדשים במשיח ישוע אשר הם בפילפי עם הפקידים והשמשים׃
愿恩惠、平安从 神我们的父并主耶稣基督归与你们!
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
我每逢想念你们,就感谢我的 神;
אודה לאלהי מדי זכרי אתכם׃
每逢为你们众人祈求的时候,常是欢欢喜喜的祈求。
ותמיד בכל תפלותי אתחנן בשמחה בעד כלכם׃
因为从头一天直到如今,你们是同心合意的兴旺福音。
על התחברותכם אל הבשורה למן היום הראשון ועד הנה׃
我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。
ובטח אני כי המתחיל בכם המעשה הטוב גם יגמרנו עד יום ישוע המשיח׃
我为你们众人有这样的意念,原是应当的;因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。
כאשר ראוי לי לחשב ככה על כלכם בעבור שאתי אתכם בלבבי במוסרי ובהצדיקי ובחזקי את הבשורה באשר כלכם חברי בחסד׃
我体会基督耶稣的心肠,切切的想念你们众人;这是 神可以给我作见证的。
כי האלהים לי לעד אשר לכלכם נכספתי באהבת ישוע המשיח׃
我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多,
ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת׃
使你们能分别是非(或作:喜爱那美好的事),作诚实无过的人,直到基督的日子;
למען תבחנו את המבחרות והייתם זכים ובלי מכשול עד יום המשיח׃
并靠著耶稣基督结满了仁义的果子,叫荣耀称讚归与 神。
מלאים פרי הצדקה על ידי ישוע המשיח לכבוד אלהים ותהלתו׃
弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事更是叫福音兴旺,
והנני מודיע אתכם אחי כי אשר מצאתני היתה אך ליתרון הבשורה׃
以致我受的捆锁在御营全军和其余的人中,已经显明是为基督的缘故。
עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים׃
并且那在主里的弟兄多半因我受的捆锁就笃信不疑,越发放胆传 神的道,无所惧怕。
ורב האחים באדנינו הוסיפו אמץ במוסרותי והתחזקו יותר בלבבם לדבר את הדבר בלי פחד׃
有的传基督是出于嫉妒纷争,也有的是出于好意。
הן יש מגידים את המשיח מקנאה וריב ויש מגידים בכונה טובה׃
这一等是出于爱心,知道我是为辩明福音设立的;
אלה ממריבה מגידים את המשיח לא בלב טהור כי חשבים להוסיף צרה על מוסרי׃
那一等传基督是出于结党,并不诚实,意思要加增我捆锁的苦楚。
ואלה מאהבה באשר הם ידעים כי נתון אנכי להצדיק את הבשורה׃
这有何妨呢?或是假意,或是真心,无论怎样,基督究竟被传开了。为此,我就欢喜,并且还要欢喜;
אך מה בכך הלא בכל אופן אם בעלילה או באמת יגד המשיח ואני הנני שמח בזאת וגם אשמח׃
因为我知道,这事借著你们的祈祷和耶稣基督之灵的帮助,终必叫我得救。
כי יודע אני שתהיה לי זאת לישועה בתפלתכם ובעזרת רוח ישוע המשיח׃
照著我所切慕、所盼望的,没有一事叫我羞愧。只要凡事放胆,无论是生是死,总叫基督在我身上照常显大。
ואוחיל ואקוה שלא אבוש בכל דבר כי אם בכל בטחון כאשר מאז כן גם עתה יתגדל המשיח בגופי אם בחיי אם במותי׃
因我活著就是基督,我死了就有益处。
כי המשיח הוא חיי והמות רוח לי׃
但我在肉身活著,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。
אולם אם לחיות בבשר עוד יוסיף לי פרי עמלי אין לי להגיד במה אבחר׃
我正在两难之间,情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的。
כי משוך אני מן השנים נפשי אותה להפטר ולהיות עם המשיח כי זה המבחר׃
然而,我在肉身活著,为你们更是要紧的。
אבל לעמד עוד בבשר צריך יתר בעבורכם׃
我既然这样深信,就知道仍要住在世间,且与你们众人同住,使你们在所信的道上又长进又喜乐,
ואני בטח וידע כי אותר ואעמד עם כלכם יחד לאמץ אתכם ולהגדיל שמחת אמונתכם׃
叫你们在基督耶稣里的欢乐,因我再到你们那里去,就越发加增。
למען תרבה על ידי תהלתכם במשיח ישוע בשובי לבוא אליכם׃
只要你们行事为人与基督的福音相称,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。
רק חתנהגו כראוי לבשורת המשיח למען אשמע עליכם אם בבואי לראותכם אם בהיותי רחוק כי קימים אתם ברוח אחת ועזרים אתי בנפש אחת להלחם בעד אמונת הבשורה׃
凡事不怕敌人的惊吓,这是证明他们沉沦,你们得救都是出于 神。
ואינכם חרדים מאומה מפני המתקוממים אשר זאת להם אות לאבדם ולכם לישועתכם ומאת האלהים היא׃
因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。
כי נתן לכם בעד המשיח לא לבד להאמין בו כי אם גם להתענות בעדו׃
你们的争战,就与你们在我身上从前所看见、现在所听见的一样。
כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי׃