Psalms 74

(По слав. 73) Маскил на Асаф. Боже, защо си ни отхвърлил навеки и гневът Ти дими против овцете на пасбището Ти?
sublimitas pedum tuorum dissipata est usque ad finem omnia mala egit inimicus in sanctuario
Спомни си събранието Си, което си придобил още отначало, което си изкупил за племе на наследството Си, и хълма Сион, където си обитавал.
fremuerunt hostes tui in medio pacti tui posuerunt signa sua in tropeum
Издигни стъпките Си към постоянните развалини — врагът е развалил всичко в светилището.
manifesta in introitu desuper in saltu lignorum secures
Противниците Ти реват сред мястото на събранието Ти, поставиха знаците си за знаци на победа.
et nunc scalpturas eius pariter bipinne et dolatoriis deraserunt
Показват се като един, който вдига брадва сред гъста гора.
miserunt ignem in sanctuarium tuum in terram contaminaverunt habitaculum nominis tui
И сега те трошат всичките й изваяни произведения с брадви и чукове.
dixerunt in cordibus suis posteri eorum simul incenderunt omnes sollemnitates Dei in terra
Запалиха светилището Ти, оскверниха обиталището на Твоето Име и го сравниха със земята.
signa nostra non vidimus non est ultra propheta et non est nobiscum qui sciat usquequo
Казаха в сърцето си: Нека ги унищожим напълно! Изгориха всичките места на Божии събрания в земята.
usquequo Deus exprobrabit adversarius blasphemabit inimicus nomen tuum in finem
Не виждаме своите знамения, няма вече пророк, нито има между нас някой, който да знае докога ще е това.
quare convertis manum tuam et dexteram tuam ad medium sinum tuum consume
Докога, Боже, противникът ще хули? Навеки ли врагът ще презира Името Ти?
Deus autem rex meus ab initio operatur salutes in medio terrae
Защо оттегляш ръката Си и десницата Си? Извади я от пазвата Си и сложи край!
tu dissipasti in fortitudine tua mare contrivisti capita draconum in aquis
А Бог е мой Цар от древността, който извършва спасителни дела на земята.
tu confregisti capita Leviathan dedisti eum in escam populo Aethiopum
Ти си разделил морето със силата Си, Ти си смазал главите на морските чудовища във водите,
tu disrupisti fontem et torrentem tu exsiccasti flumina fortia
Ти си строшил главите на левиатана, дал си го за храна на акулите в морето.
tua est dies et tua est nox tu ordinasti luminaria et solem
Ти си разпукнал извори и потоци, Ти си пресушил непресъхващи реки.
tu statuisti omnes terminos terrae aestatem et hiemem tu plasmasti
Твой е денят, Твоя е и нощта, Ти си приготвил светлината и слънцето.
memento huius inimicus exprobravit Domino et populus insipiens blasphemavit nomen tuum
Ти си поставил всичките граници на земята, Ти си направил лято и зима.
ne tradas bestiis animam eruditam lege tua vitae pauperum tuorum ne obliviscaris in perpetuum
Помни това, че врагът е похулил ГОСПОДА и че безумен народ е презрял Твоето Име.
respice ad pactum quia repletae sunt tenebris terrae habitationes iniquae subrutae
Не предавай душата на гургулицата Си на дивия звяр; не забравяй навеки събранието на Своите страдащи!
ne revertatur confractus et confusus egenus et pauper laudabunt nomen tuum
Погледни на завета Си, защото мрачните места на земята са пълни с обиталищата на насилието.
surge Deus iudica causam tuam memento obprobrii tui ab insipiente tota die
Нека потиснатият да не се върне посрамен, нека сиромахът и бедният да хвалят Твоето Име!
ne obliviscaris vocis hostium tuorum sonitus adversariorum tuorum ascendit iugiter
Стани, Боже, защити делото Си, помни как безумният Те укорява всеки ден.
victori ut non disperdas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et iuxta nomen tuum narrabunt mirabilia tua
Не забравяй гласа на враговете Си! Врявата на онези, които се надигат против Теб, постоянно се увеличава.
cum accepero tempus ego iustitias iudicabo