Matthew 25

Тогава небесното царство ще се сравни с десет девици, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца.
Тоді Царство Небесне буде подібне до десяти дів, що побрали каганці свої, та й пішли зустрічати молодого.
А от тях пет бяха разумни и пет – неразумни.
П'ять же з них нерозумні були, а п'ять мудрі.
Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха масло със себе си.
Нерозумні ж, узявши каганці, не взяли із собою оливи.
Но разумните заедно със светилниците си взеха и масло в съдовете си.
А мудрі набрали оливи в посудинки разом із своїми каганцями.
И докато се бавеше младоженецът, се додряма на всичките и заспаха.
А коли забаривсь молодий, то всі задрімали й поснули.
А посред нощ се нададе вик: Ето, младоженецът (идва)! Излизайте да го посрещнете!
А опівночі крик залунав: Ось молодий, виходьте назустріч!
Тогава всички онези девици станаха и приготвиха светилниците си.
Схопились тоді всі ті діви, і каганці свої наготували.
А неразумните казаха на разумните: Дайте ни от вашето масло, защото нашите светилници угасват.
Нерозумні ж сказали до мудрих: Дайте нам із своєї оливи, бо наші каганці ось гаснуть.
А разумните в отговор казаха: Да не би да не стигне и за нас, и за вас. По-добре идете при продавачите и си купете.
Мудрі ж відповіли та сказали: Щоб, бува, нам і вам не забракло, краще вдайтеся до продавців, і купіть собі.
А когато те отидоха да си купят, младоженецът пристигна; и готовите влязоха с него на сватбата и вратата се затвори.
І як вони купувати пішли, то прибув молодий; і готові ввійшли на весілля з ним, і замкнені двері були.
После дойдоха и другите девици и казаха: Господи! Господи! Отвори ни!
А потім прийшла й решта дів і казала: Пане, пане, відчини нам!
А Той в отговор каза: Истина ви казвам: не ви познавам.
Він же в відповідь їм проказав: Поправді кажу вам, не знаю я вас!
И така, бдете! Защото не знаете нито деня, нито часа, (в който Човешкият Син ще дойде).
Тож пильнуйте, бо не знаєте ні дня, ні години, коли прийде Син Людський!
Защото е както когато един човек при тръгването си за чужбина свика своите слуги и им предаде имота си.
Так само ж один чоловік, як відходив, покликав своїх рабів і передав їм добро своє.
На един даде пет таланта, на друг – два, на трети – един: на всекиго според способностите му; и тръгна.
І одному він дав п'ять талантів, а другому два, а тому один, кожному за спроможністю його. І відійшов.
Веднага този, който получи петте таланта, отиде и търгува с тях, и спечели още пет таланта.
А той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, і набув він п'ять інших талантів.
Също и този, който получи двата, спечели още два.
Так само ж і той, що взяв два і він ще два інших набув.
А този, който получи единия, отиде, разкопа в земята и скри парите на господаря си.
А той, що одного взяв, пішов та й закопав його в землю, і сховав срібло пана свого.
След дълго време дойде господарят на тези слуги и прегледа сметката с тях.
По довгому ж часі вернувся пан тих рабів, та й від них зажадав обрахунку.
И когато се приближи този, който беше получил петте таланта, донесе още пет таланта и каза: Господарю, ти ми предаде пет таланта; ето, аз спечелих още пет.
І прийшов той, що взяв п'ять талантів, приніс іще п'ять талантів і сказав: Пане мій, п'ять талантів мені передав ти, ось я здобув інші п'ять талантів.
Господарят му каза: Хубаво, добри и верни слуго! Над малкото си бил верен, над многото ще те поставя. Влез в радостта на господаря си.
Сказав же йому його пан: Гаразд, рабе добрий і вірний! Ти в малому був вірний, над великим поставлю тебе, увійди до радощів пана свого!
Приближи се и този, който беше получил двата таланта, и каза: Господарю, ти ми даде два таланта; ето, спечелих още два таланта.
Підійшов же й той, що взяв два таланти, і сказав: Два таланти мені передав ти, ось іще два таланти здобув я.
Господарят му каза: Хубаво, добри и верни слуго! Над малкото си бил верен, над многото ще те поставя. Влез в радостта на господаря си.
казав йому пан його: Гаразд, рабе добрий і вірний! Ти в малому був вірний, над великим поставлю тебе, увійди до радощів пана свого!
Тогава се приближи този, който беше получил един талант, и каза: Господарю, аз те знаех, че си строг човек – жънеш, където не си сял, и събираш, където не си пръскал;
Підійшов же і той, що одного таланта взяв, і сказав: Я знав тебе, пане, що тверда ти людина, ти жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розсипав.
и като се уплаших, отидох и скрих таланта ти в земята; ето, имаш своето.
І я побоявся, пішов і таланта твого сховав у землю. Ото маєш своє...
А господарят му в отговор каза: Зли и лениви слуго! Знаел си, че жъна, където не съм сял и събирам, където не съм пръскал.
І відповів його пан і сказав йому: Рабе лукавий і лінивий! Ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розсипав?
Ти обаче трябваше да внесеш парите ми при банкерите, и когато си дойдех, щях да взема своето с лихва.
Тож тобі було треба віддати гроші мої грошомінам, і, вернувшись, я взяв би з прибутком своє.
Затова, вземете от него таланта и го дайте на този, който има десет таланта.
Візьміть же від нього таланта, і віддайте тому, що десять талантів він має.
Защото на всеки, който има, ще се даде, и той ще има в изобилие; а от този, който няма, от него ще се отнеме и това, което има.
Бо кожному, хто має, дасться йому та й додасться, хто ж не має, забереться від нього й те, що він має.
А този безполезен слуга хвърлете във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
А раба непотрібного вкиньте до зовнішньої темряви, буде плач там і скрегіт зубів!
А когато дойде Човешкият Син в славата Си и всичките (свети) ангели с Него, тогава ще седне на славния Си престол.
Коли ж прийде Син Людський у славі Своїй, і всі Анголи з Ним, тоді Він засяде на престолі слави Своєї.
И ще се съберат пред Него всичките народи; и ще ги раздели едни от други, както овчарят разделя овцете от козите;
І перед Ним усі народи зберуться, і Він відділить одного від одного їх, як відділяє вівчар овець від козлів.
и ще постави овцете от дясната Си страна, а козите – от лявата.
І поставить Він вівці праворуч Себе, а козлята ліворуч.
Тогава Царят ще каже на тези, които са от дясната Му страна: Елате вие, благословени от Отца Ми, и наследете царството, приготвено за вас от създаването на света;
Тоді скаже Цар тим, хто праворуч Його: Прийдіть, благословенні Мого Отця, посядьте Царство, уготоване вам від закладин світу.
защото огладнях и Ме нахранихте; ожаднях и Ме напоихте; странник бях и Ме прибрахте;
Бо Я голодував був і ви нагодували Мене, прагнув і ви напоїли Мене, мандрівником Я був і Мене прийняли ви.
гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте.
Був нагий і Мене зодягли ви, слабував і Мене ви відвідали, у в'язниці Я був і прийшли ви до Мене.
Тогава праведните в отговор ще Му кажат: Господи, кога Те видяхме гладен и Те нахранихме; или жаден и Те напоихме?
Тоді відповідять Йому праведні й скажуть: Господи, коли то Тебе ми голодного бачили і нагодували, або спрагненого і напоїли?
И кога Те видяхме странник и Те прибрахме; или гол и Те облякохме?
Коли то Тебе мандрівником ми бачили і прийняли, чи нагим і зодягли?
И кога Те видяхме болен или в тъмница и Те споходихме?
Коли то Тебе ми недужого бачили, чи в в'язниці і до Тебе прийшли?
А Царят в отговор ще им каже: Истина ви казвам: понеже сте направили това на един от тези Мои най-малки братя, на Мен сте го направили.
Цар відповість і промовить до них: Поправді кажу вам: що тільки вчинили ви одному з найменших братів Моїх цих, те Мені ви вчинили.
Тогава ще каже и на тези, които са от лявата Му страна: Идете си от Мен, вие проклети, във вечния огън, приготвен за дявола и за неговите ангели;
Тоді скаже й тим, хто ліворуч: Ідіть ви від Мене, прокляті, у вічний огонь, що дияволові та його посланцям приготований.
защото огладнях и не Ме нахранихте; ожаднях и не Ме напоихте;
Бо Я голодував був і не нагодували Мене, прагнув і ви не напоїли Мене,
странник бях и не Ме прибрахте; гол бях и не Ме облякохте; болен и в тъмница бях и не Ме посетихте.
мандрівником Я був і не прийняли ви Мене, був нагий і не зодягли ви Мене, слабий і в в'язниці і Мене не відвідали ви.
Тогава и те в отговор ще кажат: Господи, кога Те видяхме гладен или жаден, или странник, или гол, или болен, или в тъмница и не Ти послужихме?
Тоді відповідять і вони, промовляючи: Господи, коли то Тебе ми голодного бачили, або спрагненого, або мандрівником, чи нагого, чи недужого, чи в в'язниці і не послужили Тобі?
Тогава Той в отговор ще им каже: Истина ви казвам: понеже не сте направили това на нито един от тези най-малките, и на Мен не сте го направили.
Тоді Він відповість їм і скаже: Поправді кажу вам: чого тільки одному з найменших цих ви не вчинили, Мені не вчинили!
И тези ще отидат във вечно наказание, а праведните – във вечен живот.
І ці підуть на вічную муку, а праведники на вічне життя.