Joshua 19

И вторият жребий излезе за Симеон, за племето на синовете на Симеон според родовете им. И тяхното наследство беше насред наследството на синовете на Юда.
А другий жеребок вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми родами. І був їхній спадок серед спадку Юдиних синів.
И тяхното наследство беше: Вирсавее и Савее, и Молада,
І був їм у спадку: Беер-Шева, і Молада,
и Асар-Суал, и Вала, и Асем,
і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем,
и Елтолад, и Ветул, и Хорма,
і Елтолад, і Бетул, і Хорма,
и Сиклаг, и Вет-Маркавот, и Асар-Суса,
і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса,
и Ветловаот и Саруен — тринадесет града със селата им;
і Бет-Леваот, і Шарухен, тринадцять міст та їхні оселі.
Аин, Римон и Етер, и Асан — четири града със селата им;
Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, чотири місті та їхні оселі.
и всички села, които са около тези градове до Ваалат-Вир, южния Рамат. Това беше наследството на племето на синовете на Симеон според родовете им.
А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спадок племени Симеонових синів за їхніми родами.
Наследството на синовете на Симеон беше от дела на синовете на Юда, защото делът на синовете на Юда беше много голям за тях. Затова синовете на Симеон получиха наследство насред тяхното наследство.
З наділу Юдиних синів спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численніший від них. І посіли Симеонові сини в середині їхнього спадку.
А третият жребий излезе за синовете на Завулон според родовете им. И границата на тяхното наследство беше до Сарид.
А третій жеребок вийшов Завулоновим синам за їхніми родами, і була границя їхнього спадку аж до Саріду.
Границата им се изкачваше към морето и до Марала, и стигаше до Давасес, и продължаваше до потока, който е срещу Йокнеам;
І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму,
после от Сарид завиваше на изток към изгрев слънце до границата на Кислот-Тавор и продължаваше към Даврат, и излизаше в Яфия;
і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.
и оттам продължаваше на изток към изгрев слънце до Гат-Ефер, до Ита-Касин и излизаше в Римон-Метоар до Нуя;
А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї.
после границата обикаляше около нея от северната страна на Анатон и свършваше в долината на Ефтаил;
І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі.
и обхващаше Катат и Наалал, и Симрон, и Идала, и Витлеем — дванадесет града със селата им.
І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.
Това беше наследството на синовете на Завулон според родовете им, тези градове със селата им.
Це спадок Завулонових синів за їхніми родами, оці міста та їхні оселі.
Четвъртият жребий излезе за Исахар, за синовете на Исахар според родовете им.
Четвертий жеребок вийшов Іссахарові, Іссахаровим синам за їхніми родами.
И тяхната област беше до Езраел и Кесулот, и Сунам,
І була їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,
и Афераим, и Сеон, и Анахарат,
і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат,
и Равит, и Кисион, и Авес,
і Раббіт, і Кішйон, Евес,
и Ремет, и Енганим, и Енада и Вет-Фасис;
і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец.
и границата стигаше до Тавор и Сахасима, и Ветсемес; и границата им свършваше при Йордан — шестнадесет града със селата им.
І дотикається та границя до Фавору, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йордані, шістнадцять міст та їхні оселі.
Това беше наследството на племето на синовете на Исахар според родовете им, градовете със селата им.
Оце спадок племени Іссахарових синів за їхніми родами, міста та їхні оселі.
Петият жребий излезе за племето на синовете на Асир според родовете им.
А п'ятий жеребок вийшов племені Асирових синів за їхніми родами.
И границата им беше: Хелкат и Али, и Ветен, и Ахсаф,
І була їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат,
и Аламелех, и Амад, и Мисал, и стигаше до Кармил на запад и до Сихор-Ливнат;
і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Кармелю на захід та Шіхор-Лівнату,
и завиваше към изгрев слънце при Вет-Дагон, и стигаше до Завулон и до долината Ефтаил на север до Ветемек и Наил, после продължаваше наляво до Хаул;
і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завулона та Ґе-Їфтах-Елу, на північ Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва.
и Еврон, и Реов, и Амон, и Кана, до големия Сидон;
І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого.
и границата завиваше към Рама и към укрепения град Тир; после границата завиваше към Оса и свършваше към морето до областта Ахзив;
І вертається та границя до Рами та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при заході від околиці Ахзіву,
и обхващаше и Ама, и Афек, и Реов — двадесет и два града със селата им.
і Умма, і Афек, і Рехов, двадцять і двоє міст та їхні оселі.
Това беше наследството на племето на синовете на Асир според родовете им, тези градове със селата им.
Оце спадок племени Асирових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
Шестият жребий излезе за синовете на Нефталим, за синовете на Нефталим според родовете им.
Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребок, для синів Нефталимових за їхніми родами.
И тяхната граница започваше при Елеф, от дъба в Сааним и Адами-Некев, и Авнеил до Лакум и свършваше при Йордан;
І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінчалася вона при Йордані.
и границата завиваше на запад към Азнот-Тавор и оттам излизаше към Укок; и стигаше до Завулон на юг, а на запад стигаше до Асир, и до Юда при Йордан към изгрев слънце.
І повертається та границя на захід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завулона з полудня, а Асира дотикається з заходу, а Юди при Йордані на схід сонця.
А укрепените градове бяха Сидим, Сер и Амат, Ракат и Хинерот,
А міста твердинні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет,
и Адама, и Рама, и Асор,
і Адама, і Рама, І Хацор,
и Кедес, и Едраи, и Енасор,
і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор,
и Ирон, и Мигдалил, и Орам, и Ветанат, и Ветсемес — деветнадесет града със селата им.
і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, дев'ятнадцять міст та їхні оселі.
Това беше наследството на племето на синовете на Нефталим според родовете им, градовете със селата им.
Оце спадок племени синів Нефталимових за їхніми родами, міста та їхні оселі.
Седмият жребий излезе за племето на синовете на Дан според родовете им.
А племені Данових синів за їхніми родами вийшов сьомий жеребок.
И областта на тяхното наследство беше Сараа и Естаол, и Ерсемес,
І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,
и Саалвим, и Еалон, и Етла,
і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла,
и Елон, и Тамна, и Акарон,
і Елон, і Тімната, і Екрон,
и Елтеко, и Гиветон, и Ваалат,
і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат,
и Юд, и Вани-Варак, и Гетримон,
і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон,
и Меиаркон, и Ракон с областта срещу Йопия.
і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи.
И границата на синовете на Дан излизаше оттам, защото синовете на Дан се изкачиха да се бият срещу Лесем и го превзеха. Поразиха го с острието на меча и го взеха за притежание, и се заселиха в него. И нарекоха Лесем Дан, по името на баща си Дан.
І вийшла границя Данових синів від них. А Данові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили вістрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я: Дан, як ім'я їхнього батька Дана.
Това беше наследството на племето на синовете на Дан според родовете им, тези градове със селата им.
Оце спадок племени Данових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
Когато свършиха разделянето на земята за наследство според границите й, израилевите синове дадоха на Иисус, сина на Навий, наследство сред себе си.
І скінчили вони посідати Край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спадок Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.
Според словото на ГОСПОДА те му дадоха града, който той поиска: Тамнат-Сарах в хълмистата земя на Ефрем. И той построи града и се засели в него.
На Господній наказ дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому.
Това бяха наследствата, които свещеникът Елеазар и Иисус, синът на Навий, и главите на бащините домове на племената на израилевите синове разпределиха чрез жребий в Сило пред ГОСПОДА, при входа на шатъра за срещане. Така те завършиха разделянето на земята.
Оце той спадок, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племенам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчили вони ділити Край.