I Chronicles 9

И целият Израил се записа по родословия, и ето, записани са в Книгата на израилевите царе. И Юда беше отведен в плен във Вавилон поради престъпленията си.
А ввесь Ізраїль був переписаний, й ось вони були записані в книзі Ізраїлевих царів. А Юда був переселений до Вавилону за своє спроневірення.
А първите жители, които се настаниха в притежанията си, в градовете си, бяха: Израил, свещениците, левитите и нетинимите.
А перші мешканці, що сиділи в своїй посілості, по своїх містах, були: Ізраїль, священики, Левити та слуги храму.
И в Ерусалим се заселиха от синовете на Юда, от синовете на Вениамин, от синовете на Ефрем и Манасия:
А в Єрусалимі сиділи з Юдиних синів, і з Веніяминових синів, і з синів Єфремових та Манасіїних:
Утай, син на Амиуд, син на Амрий, син на Имрий син на Ваний, от синовете на Фарес, сина на Юда;
Утай, син Аммігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, з синів Переца, Юдиного сина.
от шелаевците: първородният Асая и синовете му;
А з шілонян: первороджений Асая та сини його.
от синовете на Зара: Еуил и братята им, шестстотин и деветдесет души.
А з синів Зерахових: Єуїл, та брати їх, шість сотень і дев'ятдесят.
От синовете на Вениамин: Салу, син на Месулам, син на Одуя, син на Асенуй;
А з синів Веніяминових: Саллу, син Мешуллама, сина Годавії, сина Сенуї,
и Евния, син на Ероам, и Ила син на Озия, син на Михри, и Месулам, син на Сефатия, син на Рагуил, син на Евния;
і Ївнея, син Єрохамів; і Ела, син Уззі, сина Міхрі, і Мешуллам, син Шефатії, сина Реуїла, сина Ївнійї,
и братята им, според родословието им, деветстотин петдесет и шест души. Всички тези мъже бяха глави на бащини домове над бащините си домове.
і брати їхні за їхніми нащадками, дев'ять сотень і п'ятдесят і шість. Усі ці мужі голови батьків, дому батьків своїх.
А от свещениците: Едая и Йоярив, и Яхин,
А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін.
и Азария, син на Хелкия, син на Месулам, син на Садок, син на Мераиот, син на Ахитов, началник на Божия дом;
А Азарія, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітава, управитель Божого дому;
и Адая, син на Ероам, син на Пасхор, син на Мелхия; и Маасай, син на Адиил, син на Язир, син на Месулам, син на Месилемит, син на Емир;
і Адая, син Єрохама, сина Пашхура, сина Малкійї; і Масай, син Адіїла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера;
и братята им, глави на бащините им домове, хиляда седемстотин и шестдесет души, мъже, силни и храбри за делото на службата на Божия дом.
і брати їх, голови дому своїх батьків тисяча й сім сотень і шістдесят, дуже добрі мужі на працю в ділі Божого дому.
А от левитите: Семая, син на Асув, син на Азрикам, син на Асавия, от синовете на Мерарий;
А з Левитів: Шемая, син Хассува, сина Азрікама, сина Хашав'ї, з синів Мерарі;
и Ваквакар, Ерес и Галал, и Матания, син на Михей, син на Зехрий, син на Асаф;
і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;
и Авдия, син на Семая, син на Галал, син на Едутун; и Варахия, син на Аса, син на Елкана, който се засели в селата на нетофатците.
і Авадія, син Шемаї, сина Ґалала, сина Єдутуна; і Берехія, син Аси, сина Елкани, що сидів в осадах нетоф'ян.
И вратарите: Селум и Акув, и Талмон, и Ахиман, и братята им; Селум беше главата;
А придверні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова.
и досега те стоят при царската порта към изгрев слънце. Те бяха вратари на становете на синовете на Леви.
І аж дотепер вони в царській брамі на схід, вони придверні таборів Левієвих синів.
А Селум, син на Коре, син на Авиасаф, син на Корей, и братята му от бащиния му дом, кореевците, бяха над делото на службата, пазачи на праговете на шатъра. И бащите им бяха пазачи на входа на ГОСПОДНИЯ стан.
А Шаллум, син Коре, сина Ев'ясафа, сина Кораха, і брати його з дому його батька, корахівці, на праці служби, стерегли пороги скинії, а їхні батьки були над Господнім табором, стерегли вхід.
По-рано началник над тях беше Финеес, синът на Елеазар, и ГОСПОД беше с него.
І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зверхником, і Господь був із ним.
Захария, синът на Меселемия, беше пазач при входа на шатъра за срещане.
Захарій, син Мешелемії, був придверний при вході скинії заповіту.
Всички те, избрани за пазачи при праговете, бяха двеста и дванадесет. Те бяха записани по родословия в селата си. Давид и гледачът Самуил ги бяха поставили на длъжността им.
Усіх їх, вибраних на придверних при порогах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх осадах. Їх поставив Давид та прозорливець Самуїл за їх вірність.
И те и синовете им стояха при портите на ГОСПОДНИЯ дом, на дома на шатъра, като стражи.
І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за вартами.
Вратарите бяха на четирите страни: на изток, на запад, на север и на юг.
На чотири боки були придверні: на схід, на захід, на північ, на південь.
А братята им, които бяха по селата си, трябваше да идват на всеки седем дни в определени времена, за да бъдат заедно с тях.
А брати їхні були по селах, мусіли приходити на сім день, від часу до часу, щоб бути з ними на службі,
Защото тези левити, четиримата главни вратари, оставаха на службата си и надзираваха стаите и съкровищата на Божия дом.
бо в службі були чотири перші придверні, вони Левити; вони ж доглядали помешкань та скарбів Божого дому.
И те нощуваха около Божия дом, защото на тях беше възложена стражата, и те трябваше да го отварят всяка сутрин.
І вони всю ніч перебували навколо Божого дому, бо на них був обов'язок варти, і вона щоранку відмикали двері.
И някои от тях бяха над служебните вещи, защото под брой ги внасяха и под брой ги изнасяха.
І з них були дехто коло службового посуду, бо за числом його приносили, і за числом його виносили.
И някои от тях бяха определени над другите вещи, над всичките вещи на светилището и над пшеничното брашно, и виното, и маслиненото масло, и ливана, и ароматите.
І з них дехто були призначені до посуду та до всяких святих речей: і над пшеничною мукою, і над вином, і над оливою, і над ладаном, і над пахощами.
А някои от синовете на свещениците приготовляваха благоуханното масло.
А з священичих синів були ті, що мішали запашне на кадило.
А на Мататия, от левитите, първородния на корееца Селум, бяха поверени печените в тава жертви.
А Маттітія з Левитів, він первороджений корахівця Шаллума, був у службі над справою сковорід.
И някои от братята им, от синовете на каатците, бяха поставени над присъствените хлябове, да ги приготовляват всяка събота.
А з синів кегатівців, з їхніх братів, були над хлібом показним, щоб приготовляти щосуботи.
А тези бяха певците, началниците на бащините домове на левитите, които живееха в стаите свободни от друга служба, защото бяха заети в работата си денем и нощем.
А оце співаки, голови батьківських домів Левитів, по кімнатах, були вільні від іншої праці, бо вдень та вночі були вони при своїй роботі.
Тези бяха главите на бащините домове на левитите, глави според родословията си. Те живееха в Ерусалим.
Оце голови батьківських домів Левитів за їхніми нащадками, голови, що сиділи в Єрусалимі.
А в Гаваон живееше Еил, бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону Єіїл, а ім'я його жінці Мааха,
а първородният му син беше Авдон, после Сур, и Кис, и Ваал, и Нир, и Надав,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав,
и Гедор, и Ахио, и Захария, и Макелот.
і Ґедор, і Ахйо, і Захарій, і Міклот.
А Макелот роди Симеам. И те се заселиха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при братах своїх, зо своїми братами.
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхсисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
А Нер породив Кіша, а Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шую, і Авінадава, і Ешбаала.
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
А синове на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея,
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тахрея.
и Ахаз, който роди Яра; а Яра роди Алемет и Азмавет, и Зимрий; а Зимрий роди Моса,
А Ахаз породив Яру, а Яра породив Алмета, і Азмавета, і Зімрі. А Зімрі породив Моцу.
а Моса роди Виней, а негов син беше Рафаия, негов син — Елеаса, а негов син — Асил.
А Моца породив Бін'ю, його син Рефая, його син Ел'аса, його син Ацел.
А Асил имаше шестима сина и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан. Тези са синове на Асил.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, оце сини Ацелові.