I Chronicles 16

Така внесоха Божия ковчег и го поставиха сред шатъра, който Давид беше разпънал за него. И принесоха всеизгаряния и примирителни жертви пред Бога.
ויביאו את ארון האלהים ויציגו אתו בתוך האהל אשר נטה לו דויד ויקריבו עלות ושלמים לפני האלהים׃
И когато Давид свърши принасянето на всеизгарянията и примирителните жертви, той благослови народа в ГОСПОДНОТО Име.
ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה׃
После раздаде на целия Израил, от мъж до жена, по един хляб, по един калъп фурми и по един калъп сушено грозде на всекиго.
ויחלק לכל איש ישראל מאיש ועד אשה לאיש ככר לחם ואשפר ואשישה׃
И определи някои от левитите да служат пред ГОСПОДНИЯ ковчег, да припомнят, да благодарят и да хвалят ГОСПОДА, Израилевия Бог:
ויתן לפני ארון יהוה מן הלוים משרתים ולהזכיר ולהודות ולהלל ליהוה אלהי ישראל׃
Главният беше Асаф, вторият след него — Захария, и Еиил, и Семирамот, и Ехиил, и Мататия, и Елиав, и Ваная, и Овид-Едом, и Еиил с лири и арфи, а Асаф свиреше с кимвали,
אסף הראש ומשנהו זכריה יעיאל ושמירמות ויחיאל ומתתיה ואליאב ובניהו ועבד אדם ויעיאל בכלי נבלים ובכנרות ואסף במצלתים משמיע׃
а свещениците Ваная и Яазиил бяха постоянно с тръби пред ковчега на Божия завет.
ובניהו ויחזיאל הכהנים בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים׃
Тогава, в онзи ден, Давид за първи път нареди на Асаф и на братята му да славят ГОСПОДА:
ביום ההוא אז נתן דויד בראש להדות ליהוה ביד אסף ואחיו׃
Славете ГОСПОДА, призовавайте Името Му; известявайте сред народите делата Му!
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילתיו׃
Пейте Му, пейте Му псалми; говорете за всичките Му чудни дела!
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאתיו׃
Хвалете се с Неговото свято Име; нека се весели сърцето на онези, които търсят ГОСПОДА!
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
Стремете се към ГОСПОДА и Неговата сила; търсете лицето Му винаги!
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
Помнете чудните Му дела, които е извършил; знаменията Му и присъдите на устата Му,
זכרו נפלאתיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיהו׃
ти, потомство на слугата Му Израил; вие, синове на Яков, Негови избрани!
זרע ישראל עבדו בני יעקב בחיריו׃
Той е ГОСПОД, нашият Бог, присъдите Му са по цялата земя.
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
Помнете завета Му до века; словото, което е заповядал за хиляда поколения,
זכרו לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
завета, който е сключил с Авраам и клетвата Му към Исаак,
אשר כרת את אברהם ושבועתו ליצחק׃
завета, който е поставил на Яков за наредба, на Израил — за вечен завет,
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
като каза: На теб ще дам ханаанската земя като дял на наследството ви.
לאמר לך אתן ארץ כנען חבל נחלתכם׃
Когато бяхте малобройни, само малко и странници в нея,
בהיותכם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
когато се скитаха от народ в народ, от царство — в друг народ,
ויתהלכו מגוי אל גוי ומממלכה אל עם אחר׃
Той не остави никого да ги угнети и смъмри царе заради тях,
לא הניח לאיש לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
казвайки: Не докосвайте Моите помазани и не правете нищо лошо на Моите пророци!
אל תגעו במשיחי ובנביאי אל תרעו׃
Пейте на ГОСПОДА, цяла земя; възвестявайте от ден на ден спасението Му!
שירו ליהוה כל הארץ בשרו מיום אל יום ישועתו׃
Прогласявайте между езичниците Неговата слава; между всичките народи — чудните Му дела!
ספרו בגוים את כבודו בכל העמים נפלאתיו׃
Защото ГОСПОД е велик и всеславен; страшен е над всички богове.
כי גדול יהוה ומהלל מאד ונורא הוא על כל אלהים׃
Защото всичките богове на народите са нищо, а ГОСПОД е направил небесата.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
Пред Него са блясък и величие; сила и радост са мястото Му.
הוד והדר לפניו עז וחדוה במקמו׃
Отдайте на ГОСПОДА, вие, племена на народите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, донесете принос и елате пред Него; поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לפניו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃
Треперете пред Него, цяла земя! И светът стои здраво, няма да се поклати.
חילו מלפניו כל הארץ אף תכון תבל בל תמוט׃
Нека се веселят небесата и нека ликува земята! Нека се каже между народите: ГОСПОД царува!
ישמחו השמים ותגל הארץ ויאמרו בגוים יהוה מלך׃
Нека бучи морето и всичко в него; нека се весели полето и всичко по него.
ירעם הים ומלואו יעלץ השדה וכל אשר בו׃
Тогава ще ликуват дърветата на гората пред ГОСПОДА, защото идва да съди земята.
אז ירננו עצי היער מלפני יהוה כי בא לשפוט את הארץ׃
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост е вечна!
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
И кажете: Спаси ни, Боже на спасението ни; събери ни и ни избави от народите, за да славим святото Ти Име и да тържествуваме в Твоята слава.
ואמרו הושיענו אלהי ישענו וקבצנו והצילנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃
Благословен да е ГОСПОД, Израилевият Бог, от века и до века! И целият народ каза: Амин! — и възхвали ГОСПОДА.
ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העלם ויאמרו כל העם אמן והלל ליהוה׃
Тогава Давид остави там, пред ковчега на ГОСПОДНИЯ завет, Асаф и братята му, за да служат постоянно пред ковчега според нужното за всеки ден;
ויעזב שם לפני ארון ברית יהוה לאסף ולאחיו לשרת לפני הארון תמיד לדבר יום ביומו׃
и Овид-Едом и братята му, шестдесет и осем души; а Овид-Едом, сина на Едутун, и Оса — за вратари.
ועבד אדם ואחיהם ששים ושמונה ועבד אדם בן ידיתון וחסה לשערים׃
А свещеник Садок и братята му, свещениците, остави пред ГОСПОДНАТА скиния на височината, която беше в Гаваон,
ואת צדוק הכהן ואחיו הכהנים לפני משכן יהוה בבמה אשר בגבעון׃
да принасят постоянно всеизгаряне на ГОСПОДА върху олтара за всеизгарянията, сутрин и вечер, според всичко писано в ГОСПОДНИЯ закон, който Той заповяда на Израил.
להעלות עלות ליהוה על מזבח העלה תמיד לבקר ולערב ולכל הכתוב בתורת יהוה אשר צוה על ישראל׃
И с тях остави Еман и Едутун, и останалите избрани, определени по име, за да славят ГОСПОДА, защото милостта Му е вечна.
ועמהם הימן וידותון ושאר הברורים אשר נקבו בשמות להדות ליהוה כי לעולם חסדו׃
И при тях, при Еман и Едутун, имаше тръби и кимвали за онези, които трябваше да свирят, и Божиите музикални инструменти. А синовете на Едутун бяха вратари.
ועמהם הימן וידותון חצצרות ומצלתים למשמיעים וכלי שיר האלהים ובני ידותון לשער׃
И целият народ се разотиде, всеки у дома си. И Давид се върна, за да благослови дома си.
וילכו כל העם איש לביתו ויסב דויד לברך את ביתו׃