I Chronicles 24

А ето отредите на синовете на Аарон: Синовете на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Men moun ki te soti nan branch fanmi Arawon an dapre travay yo. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха синове; и Елеазар и Итамар свещенодействаха.
Men Nadab ak Abiyou mouri anvan papa yo, san kite pitit gason. Konsa, se Eleaza ak Itama ki vin prèt apre Arawon.
И Давид, заедно със Садок от синовете на Елеазар и Ахимелех от синовете на Итамар, ги разпредели според длъжността им, на службата им.
Avèk konkou Zadòk, moun fanmi Eleaza a, ak Akimelèk, moun fanmi Itama a, wa David separe moun fanmi Arawon yo an gwoup. Chak gwoup te gen travay pa yo.
И от синовете на Елеазар се намериха повече глави на семейства отколкото от синовете на Итамар. И се разпределиха така: от синовете на Елеазар — шестнадесет глави на бащини домове, а от синовете на Итамар — осем глави на бащините им домове.
Men, lè yo jwenn te gen plis gason chèf fanmi nan moun Eleaza yo pase nan moun Itama yo, yo òganize sèz gwoup nan moun Eleaza yo ak wit gwoup nan moun Itama yo.
Разпределиха и едните, и другите с жребий, защото началниците на светилището и началниците на Божия дом бяха от синовете на Елеазар и от синовете на Итамар.
Nan tou de fanmi yo te gen moun ki te chèf nan Tanp lan ak chèf pou fè sèvis Bondye. Chak moun te gen tou pa yo. Yo te fè yo piye pou yo te ka konnen tou chak moun.
И писарят Семая, синът на Натанаил, от левитите, ги записа в присъствието на царя и на началниците, и на свещеника Садок, и на Ахимелех, сина на Авиатар, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазар и един от Итамар.
Se konsa, Chemaja, pitit Netaneyèl, yonn nan moun Levi yo, ki te sekretè, te kouche non yo nan rejis devan wa a, devan chèf yo, devan Zadòk, prèt la, devan Akimelèk, pitit Abyata, ak devan tout chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo. Yo piye yonn apre lòt, de moun Eleaza pou chak yon moun Itama.
И първият жребий излезе за Йоярив, вторият — за Едая,
Men nan ki lòd vennkat gwoup yo te soti lè yo fin piye: Jeoyarib soti premye, Jedaja dezyèm,
третият — за Харим, четвъртият — за Сеорим,
Arim twazyèm, Seorim katriyèm,
петият — за Мелхия, шестият — за Меямин,
Malkija senkyèm, Mijamen sizyèm,
седмият — за Акос, осмият — за Авия,
Akòz setyèm, Abija wityèm,
деветият за — Исуя, десетият — за Сехания,
Jezwa nevyèm, Chekanya dizyèm,
единадесетият — за Елиасив, дванадесетият — за Яким,
Elyakib onzyèm, Yakim douzyèm,
тринадесетият — за Уфа, четиринадесетият — за Есевав,
Oupa trèzyèm, Jekebeab katòzyèm,
петнадесетият — за Велга, шестнадесетият — за Емир,
Bilga kenzyèm, Imè sèzyèm,
седемнадесетият — за Изир, осемнадесетият за — Афисис,
Ezi disetyèm, Apizèz dizwityèm,
деветнадесетият — за Петая, двадесетият — за Езекиил,
Petaja diznevyèm, Ezekyèl ventyèm,
двадесет и първият — за Яхин, двадесет и вторият — за Гамул,
Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
двадесет и третият — за Делая и двадесет и четвъртият — за Маазия.
Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm.
Тази беше подредбата на служението им, за да влизат в ГОСПОДНИЯ дом, по правилото, дадено чрез баща им Араон, както му беше заповядал ГОСПОД, Израилевият Бог.
Se konsa yo te enskri non moun sa yo nan jan pou yo te al nan Tanp lan pou fè travay yo yonn apre lòt, jan Arawon zansèt yo te mete l' pou yo fè l' la, dapre lòd Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te bay.
А останалите синове на Леви: от синовете на Амрам — Суваил, от синовете на Суваил — Ядая.
Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl,
От Равия, от синовете на Равия — главата, Есия.
Ichiya nan fanmi Rekabya. Se li ki te pi gran.
От исаарците — Селомот, от синовете на Селомот — Яат.
Te gen Chelomòt nan fanmi Jizeya, Jaat nan fanmi Chelomòt.
И синовете на Хеврон: главата, Ерия; Амария, вторият; Яазил, третият; Екамеам, четвъртият.
Nan fanmi Ebwon an te gen Jerija, pi gran an, Amarya, dezyèm lan, Jaziyèl, twazyèm lan ak Jekameam, katriyèm lan.
Синовете на Озиил: Михей; от синовете на Михей — Самир.
Te gen tou Miche, pitit gason Ouzyèl, Chami, pitit gason Miche.
Брат на Михей беше Есия; от синовете на Есия — Захария.
Jikija, frè Miche a, Zakari, pitit gason Jikija,
Синовете на Мерарий: Маалий и Мусий; син на Яазия: Вено.
Makli ak Mouchi, pitit gason Merari, pitit gason Jazya yo, ki te pitit Merari.
Синовете на Мерарий от Яазия: Вено, Соам и Закхур, и Иврий;
Nan fanmi Merari a, Jazya, pitit li, te gen twa pitit gason: Choam, Zakou ak Ibri.
от Маалий: Елеазар, който нямаше синове;
Makli te gen de pitit gason: Eleaza ki pa t' gen pitit gason,
от Кис, синовете на Кис: Ерамеил.
ak Kich ki te papa Jerakmeyèl.
Синове на Мусий: Маалий и Едер, и Еримот. Това бяха синовете на левитите според бащините им домове.
Mouchi te gen twa gason: Makli, Edè ak Jerimòt. Se tout fanmi Levi yo sa dapre non zansèt yo.
И те хвърлиха жребий като братята си, синовете на Аарон, в присъствието на цар Давид и на Садок, и на Ахимелех, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите — главата на бащин дом, както и най-малкият му брат.
Tankou moun fanmi Arawon yo, yo menm tou, yo piye devan wa David, devan Zadòk ak Akimelèk, devan chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo, pou yo separe travay la bay chak moun pa yo, depi sou fanmi chèf yo rive sou fanmi pi piti ladan yo, san patipri.