Lamentations 5

Спомни си, ГОСПОДИ, какво ни стана! Погледни и виж позора ни.
Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!
Наследството ни премина на чужди, къщите ни — на чужденци.
Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.
Сирачета сме, без баща; майките ни са като вдовици.
Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice.
Пием водата си срещу сребро, дървата ни идват срещу заплащане.
Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti.
Преследвачите ни са на шията ни, трудим се и не ни се дава почивка.
Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.
На Египет подадохме ръка, на Асирия, за да се наситим с хляб.
Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo.
Бащите ни съгрешиха и ги няма, а ние носим беззаконията им.
Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.
Слуги владеят над нас, няма кой да ни изтръгне от ръката им.
Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih.
Придобиваме хляба си с опасност за живота си заради меча, който ни заплашва в пустинята.
Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji.
Кожата ни почерня като пещ от ужасния глад.
Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
Изнасилваха жени в Сион, девиците — в юдовите градове.
Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim.
С техните ръце бяха обесени първенците, старейшините не бяха почетени.
Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
Младежи носят воденични камъни, децата падат под товара на дървата.
Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
Старейшините не седят вече в портите, младежите се отказаха от песните си.
Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama.
Престана радостта на сърцето ни, хорото ни се обърна на жалеене.
Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
Венецът падна от главата ни. О, горко ни, защото съгрешихме!
Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
Заради това чезне сърцето ни, заради тези неща потъмняха очите ни,
Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru:
заради хълма Сион, който е опустошен; лисици ходят по него.
zato što Gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali.
Но Ти, ГОСПОДИ, оставаш до века, Твоят престол е от поколение в поколение.
Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
Защо ни забравяш навеки, оставяш ни за дълго време?
Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
Върни ни, ГОСПОДИ, при Себе Си, за да се върнем; обнови дните ни както преди.
Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu.
Или ще ни отхвърлиш съвсем, ще ни се разгневиш напълно?
Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?