Song of Solomon 1:12

مَا دَامَ الْمَلِكُ فِي مَجْلِسِهِ أَفَاحَ نَارِدِينِي رَائِحَتَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Докато царят е на трапезата си, нардът ми издава благоуханието си.

Veren's Contemporary Bible

王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。

和合本 (简体字)

- Dok se kralj odmara na svojim dušecima, (tada) nard moj miriše.

Croatian Bible

Dotud, dokudž král stolí, nardus můj vydává vůni svou.

Czech Bible Kralicka

Min Nardus spreder sin Duft, mens Kongen er til Bords;

Danske Bibel

Terwijl de Koning aan Zijn ronde tafel is, geeft mijn nardus zijn reuk.

Dutch Statenvertaling

Dum la reĝo sidas ĉe la festotablo, Mia nardo bonodoras.

Esperanto Londona Biblio

پادشاه من بر بستر خود آرمیده و رایحه عطر من همه‌جا را پر کرده.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuin kuningas istui pöytänsä tykönä, antoi nardukseni hajunsa.

Finnish Biblia (1776)

Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Während der König an seiner Tafel war, gab meine Narde ihren Duft.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mèt mwen te kouche sou kabann li. Sant odè mwen an te gaye toupatou.

Haitian Creole Bible

עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃

Modern Hebrew Bible

मेरे इत्र की सुगन्ध, गद्दी पर बैठे राजा तक फैलती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mikor a király az ő asztalánál ül, nárdusnak jóillatja származik én tőlem.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Mentre il re è nel suo convito, il mio nardo esala il suo profumo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Raha mipetraka amin'ny latabany ny mpanjaka, dia mamerovero tsara ny nardako.

Malagasy Bible (1865)

I te kingi e noho ana i tona tepu, ka puta te kakara o toku nara.

Maori Bible

Så lenge kongen satt ved sitt bord, gav min nardus sin duft.

Bibelen på Norsk (1930)

Dotąd, pokąd król jest u stołu, szpikanard mój wydaje wonność swoję.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cît stă împăratul la masa lui, nardul meu îşi răspîndeşte mirosul.

Romanian Cornilescu Version

Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo dió su olor.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 »Medan konungen håller sin fest,      sprider min nardus sin doft.

Swedish Bible (1917)

Samantalang ang hari ay nauupo sa kaniyang dulang, ang aking nardo ay humahalimuyak ng kaniyang bango.

Philippine Bible Society (1905)

Kral divandayken, Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ενοσω ο βασιλευς καθηται εις την τραπεζαν αυτου, ο ναρδος μου διαχεει την οσμην αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

Доки цар при своєму столі, то мій нард видає свої пахощі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جتنی دیر بادشاہ ضیافت میں شریک تھا میرے بال چھڑ کی خوشبو چاروں طرف پھیلتی رہی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trong khi vua ngự bàn ăn, Cam tòng hương tôi xông mùi thơm nó ra.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suum

Latin Vulgate