Psalms 71:8

يَمْتَلِئُ فَمِي مِنْ تَسْبِيحِكَ، الْيَوْمَ كُلَّهُ مِنْ مَجْدِكَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Устата ми е пълна с Твоята възхвала и с Твоята слава — цял ден.

Veren's Contemporary Bible

你的讚美,你的荣耀终日必满了我的口。

和合本 (简体字)

Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!

Croatian Bible

Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.

Czech Bible Kralicka

min Mund er fuld af din Lovsang, af din Ære Dagen lang.

Danske Bibel

Laat mijn mond vervuld worden met Uw lof, den gansen dag met Uw heerlijkheid.

Dutch Statenvertaling

Mia buŝo estas plena de glorado por Vi, Ĉiutage de Via majesto.

Esperanto Londona Biblio

تمام روز تو را ستایش می‌کنم. و جلال تو را اعلام می‌نمایم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Täytä minun suuni sinun kiitoksestas ja sinun kunniastas joka päivä.

Finnish Biblia (1776)

Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Mein Mund ist erfüllt von deinem Lobe, von deinem Ruhm den ganzen Tag.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Tout lajounen lwanj ou nan bouch mwen. M'ap fè konnen jan ou gen pouvwa.

Haitian Creole Bible

ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃

Modern Hebrew Bible

उन अद्भुत कर्मो को सदा गाता रहा हूँ, जिनको तू करता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsőségeddel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny vavako ho feno ny fideràna Anao sy ny fankalazana Anao mandrakariva.

Malagasy Bible (1865)

Kia ki toku mangai i te whakamoemiti ki a koe, i tou honore i te roa o te ra.

Maori Bible

Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.

Bibelen på Norsk (1930)

Niechaj będą napełnione usta moje chwałą twoją, przez cały dzień sławą twoją.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să mi se umple gura de laudele Tale, şi'n fiecare zi să Te slăvească!

Romanian Cornilescu Version

Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Låt min mun vara full av ditt lov,  hela dagen av din ära.

Swedish Bible (1917)

Ang bibig ko'y mapupuno ng pagpuri sa iyo, at ng iyong karangalan buong araw.

Philippine Bible Society (1905)

Ağzımdan sana övgü eksilmez, Gün boyu yüceliğini anarım.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ας εμπλησθη το στομα μου απο του υμνου σου, απο της δοξης σου, ολην την ημεραν.

Unaccented Modern Greek Text

Уста мої повні Твоєї хвали, увесь день Твоєї величности!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دن بھر میرا منہ تیری تمجید اور تعظیم سے لبریز رہتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hằng ngày miệng tôi đầy sự ngợi khen Và sự tôn vinh Chúa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ne proicias me in tempore senectutis cum defecerit fortitudo mea ne derelinquas me

Latin Vulgate