Psalms 71

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
EN ti, oh JEHOVÁ, he esperado; No sea yo confuso para siempre.
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento.
For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
Porque tú, oh Señor JEHOVÁ, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud.
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza.
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Vendré á las valentías del Señor JEHOVÁ: Haré memoria de sola tu justicia.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, ¿quién como tú?
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.