Psalms 71

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.