Psalms 71

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
Te benned bízom, Uram! Ne szégyenüljek meg soha.
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem.
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Légy sziklaváram, a hova menekülhessek szüntelen; rendelkezzél megtartásom felől, mert kőszálam és erősségem vagy te.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Én Istenem, szabadíts meg engem a gonosznak kezéből; a hamisnak és kegyetlennek markából!
For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtől fogva!
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Reád támaszkodom születésem óta; anyámnak méhéből te vontál ki engem; rólad szól az én dicséretem szüntelen.
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erős bizodalmam.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsőségeddel.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Ne vess el engem az én vénségemnek idején; mikor elfogy az én erőm, ne hagyj el engem!
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Mert felőlem szólanak elleneim, és a kik életemre törnek, együtt tanácskoznak,
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Mondván: Az Isten elhagyta őt! Kergessétek és fogjátok meg, mert nincs, a ki megszabadítsa.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Oh Isten, ne távozzál el tőlem! Én Istenem, siess segítségemre!
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Szégyenüljenek meg és enyészszenek el életemnek ellenségei; borítsa szégyen és gyalázat azokat, a kik vesztemre törnek!
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Szájam beszéli a te igazságodat, minden nap a te szabadításodat, mert számát sem tudom.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem!
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Oh Isten, gyermekségemtől tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Vénségemig és megőszülésemig se hagyj el engem, oh Isten, hogy hirdessem a te karodat e nemzetségnek, és minden következendőnek a te nagy tetteidet.
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
Hisz a te igazságod, oh Isten, felhat az égig, mert nagyságos dolgokat cselekedtél; kicsoda hasonló te hozzád, oh Isten?!
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
A ki sok bajt és nyomorúságot éreztettél velünk, *de* ismét megelevenítesz, és a föld mélységéből ismét felhozol minket.
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Megsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz *és* megvigasztalsz engem.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Én is tisztellek téged lanttal a te hűségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Örvendeznek az én ajakim, hogy énekelhetek néked, és lelkem is, a melyet megváltottál.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.