Psalms 71

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
(По слав. 70) На Теб, ГОСПОДИ, се уповавам, нека не се посрамя до века!
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
Избави ме в правдата Си и освободи ме; приклони към мен ухото Си и ме спаси.
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Бъди ми канара за жилище, където мога винаги да идвам. Ти си заповядал моето спасение, защото Ти си скалата ми и крепостта ми.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Избави ме, Боже мой, от ръката на безбожния, от ръката на неправедния и насилника.
For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
Защото Ти си моята надежда, Господи, БОЖЕ, упованието ми от младостта ми.
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
На Теб се облегнах от раждането си, откакто Ти ме извади от утробата на майка ми; възхвалата ми е винаги за Теб.
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Станал съм чудовищен за мнозина, но Ти си моето здраво убежище.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Устата ми е пълна с Твоята възхвала и с Твоята слава — цял ден.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Не ме отхвърляй във времето на старостта, не ме оставяй, когато силата ми чезне.
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Защото враговете ми говорят против мен и онези, които причакват душата ми, се наговарят помежду си.
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Казват: Бог го е оставил, гонете го и хванете, защото няма кой да го избави.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Боже, не се отдалечавай от мен! Боже мой, побързай да ми помогнеш!
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Нека се посрамят и довършат противниците на душата ми; нека се покрият с укор и позор онези, които търсят злото ми.
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Но аз ще се надявам постоянно и ще умножавам цялата Твоя хвала.
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Устата ми ще разказва Твоята правда и цял ден — Твоето спасение, защото не зная техния брой.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Ще дойда с мощните дела на Господ БОГ; ще споменавам Твоята правда, само Твоята.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Боже, Ти си ме учил от младостта ми; и досега разгласявам Твоите чудни дела.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
И даже до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, докато не разглася силата Ти на идещото поколение, мощта Ти — на всички, които ще дойдат.
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
И правдата Ти, Боже, е превъзвишена. Ти, който си извършил велики дела — Боже, кой е като Теб?
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Ти, който си ни показал големи и тежки беди, пак ще ни съживиш и пак ще ни извадиш от дълбините на земята.
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Ще умножиш величието ми и ще се обърнеш да ме утешиш.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
И аз ще Те славословя с арфа — Твоята вярност, Боже мой. На Теб, Свети Израилев, ще пея псалми с арфа.
My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Ще ликуват устните ми, когато Ти пея псалми, и душата ми, която си изкупил.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
И езикът ми ще говори за Твоята правда цял ден, защото се посрамиха, защото се унижиха онези, които търсят злото ми.