أَخْبَرَ شَعْبَهُ بِقُوَّةِ أَعْمَالِهِ، لِيُعْطِيَهُمْ مِيرَاثَ الأُمَمِ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Veren's Contemporary Bible
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
和合本 (简体字)
Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEM
Croatian Bible
Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
Czech Bible Kralicka
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Danske Bibel
Caph. Hij heeft de kracht Zijner werken Zijn volke bekend gemaakt; Lamed. hun gevende de erve der heidenen.
Dutch Statenvertaling
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Esperanto Londona Biblio
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود، قدرت خود را به آنها نشان داد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
Finnish Biblia (1776)
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.
Haitian Creole Bible
כח מעשיו הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים׃
Modern Hebrew Bible
परमेश्वर के महान कार्य उसके प्रजा को यह दिखाया कि वह उनकी भूमि उन्हें दे रहा है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ny herin'ny asany nasehony tamin'ny olony. Tamin'ny nanomezany azy ny lovan'ny jentilisa.
Malagasy Bible (1865)
Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
Maori Bible
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Bibelen på Norsk (1930)
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
El a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.
Romanian Cornilescu Version
El poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Swedish Bible (1917)
Kaniyang ipinakilala sa kaniyang bayan ang kapangyarihan ng kaniyang mga gawa, sa pagbibigay niya sa kanila ng mana ng mga bansa.
Philippine Bible Society (1905)
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ανηγγειλε προς τον λαον αυτου την δυναμιν των εργων αυτου, δια να δωση εις αυτους κληρονομιαν εθνων.
Unaccented Modern Greek Text
Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اُس نے اپنی قوم کو اپنے زبردست کاموں کا اعلان کر کے کہا، ”مَیں تمہیں غیرقوموں کی میراث عطا کروں گا۔“
Urdu Geo Version (UGV)
Ngài đã tỏ cho dân sự Ngài quyền năng về công việc Ngài, Ðặng ban cho họ sản nghiệp của các nước.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
caph fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo