Psalms 111:1

هَلِّلُويَا. أَحْمَدُ الرَّبَّ بِكُلِّ قَلْبِي فِي مَجْلِسِ الْمُسْتَقِيمِينَ وَجَمَاعَتِهِمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.

Veren's Contemporary Bible

你们要讚美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。

和合本 (简体字)

Aleluja! $ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim $BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj. $GIMEL

Croatian Bible

Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;

Czech Bible Kralicka

Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!

Danske Bibel

Hallelujah! Aleph. Ik zal den HEERE loven van ganser harte; Beth. In den raad en vergadering der oprechten.

Dutch Statenvertaling

Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.

Esperanto Londona Biblio

خداوند را سپاس باد! خداوند را در میان قوم او، با تمامی دل خود خواهم ستود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.

Finnish Biblia (1776)

Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.

French Traduction de Louis Segond (1910)

N ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lwanj pou Seyè a! M'a fè lwanj Seyè a ak tout kè m', nan mitan moun ki mache dwat yo, nan mitan pèp Bondye a lè yo reyini.

Haitian Creole Bible

הללו יה אודה יהוה בכל לבב בסוד ישרים ועדה׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा के गुण गाओ! यहोवा का अपने सम्पूर्ण मन से ऐसी उस सभा में धन्यवाद करता हूँ जहाँ सज्जन मिला करते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Haleloia. Hidera an'i Jehovah amin'ny foko rehetra aho, Eo amin'ny fivorian'ny marina sy ny fiangonan-dehibe.

Malagasy Bible (1865)

Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.

Maori Bible

Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.

Bibelen på Norsk (1930)

Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Lăudaţi pe Domnul! Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, în tovărăşia oamenilor fără prihană şi în adunare.

Romanian Cornilescu Version

Aleluya. ALABARÉ á JEHOVÁ con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.

Swedish Bible (1917)

Purihin ninyo ang Panginoon. Ako'y magpapasalamat sa Panginoon ng aking buong puso, sa kapulungan ng matuwid, at sa kapisanan.

Philippine Bible Society (1905)

Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αινειτε τον Κυριον. Θελω εξυμνει τον Κυριον εν ολη καρδια, εν βουλη ευθεων και εν συναξει.

Unaccented Modern Greek Text

Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب کی حمد ہو! مَیں پورے دل سے دیانت داروں کی مجلس اور جماعت میں رب کا شکر کروں گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ha-lê-lu-gia! Tôi sẽ hết lòng ngợi khen Ðức Giê-hô-va Trong đám người ngay thẳng và tại hội chúng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

alleluia aleph confitebor Domino in toto corde beth in consilio iustorum et congregatione

Latin Vulgate