وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ يَشْتَكُونَ عَلَيْهِ كَثِيرًا.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И главните свещеници Го обвиняваха в много неща.
Veren's Contemporary Bible
祭司长告他许多的事。
和合本 (简体字)
I glavari ga svećenički teško optuživahu.
Croatian Bible
I žalovali na něj přední kněží mnoho. On pak nic neodpovídal.
Czech Bible Kralicka
Og Ypperstepræsterne anklagede ham meget.
Danske Bibel
En de overpriesters beschuldigden Hem van vele zaken; maar Hij antwoordde niets.
Dutch Statenvertaling
Kaj la ĉefpastroj multe lin akuzis.
Esperanto Londona Biblio
سران كاهنان، اتّهامات زیادی به او نسبت دادند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja ylimmäiset papit kantoivat hänen päällensä paljon.
Finnish Biblia (1776)
Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Chèf prèt yo te depoze anpil plent sou do li.
Haitian Creole Bible
וראשי הכהנים הרבו לשטנו׃
Modern Hebrew Bible
फिर प्रमुख याजकों ने उस पर बहुत से दोष लगाये।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És erősen vádolják vala őt a főpapok.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
E i capi sacerdoti l’accusavano di molte cose;
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary ny lohan'ny mpisorona niampanga Azy zavatra maro.
Malagasy Bible (1865)
He maha hoki nga mea i whakapaea ki a ia e nga tohunga nui, kaore ia i korero.
Maori Bible
Og yppersteprestene førte mange klagemål imot ham.
Bibelen på Norsk (1930)
I skarżyli nań przedniejsi kapłani o wiele rzeczy: (ale on nic nie odpowiedział.)
Polish Biblia Gdanska (1881)
E os principais dos sacerdotes o acusavam de muitas coisas.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Preoţii cei mai de seamă Îl învinuiau de multe lucruri.
Romanian Cornilescu Version
Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och översteprästerna framställde många anklagelser mot honom.
Swedish Bible (1917)
At isinakdal siya sa maraming bagay ng mga pangulong saserdote.
Philippine Bible Society (1905)
Başkâhinler O’na karşı birçok suçlamada bulundular.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και κατηγορουν αυτον οι αρχιερεις πολλα.
Unaccented Modern Greek Text
А первосвященики міцно Його винуватили.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
راہنما اماموں نے اُس پر بہت الزام لگائے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Các thầy tế lễ cả cáo Ngài nhiều điều.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et accusabant eum summi sacerdotes in multis
Latin Vulgate